Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1654765759
Author(s)Lušnikova, G. I.
Title

Parodija kak pole mežkul'turnoj kommunikacii = Parody as a field of intercultural communication

PublishedVestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta : naučno-teoretičeskij žurnal, Sankt-Peterburg : Izdat. Sankt-Peterburskogo Univ., 2002, 3, 68-72
Languagerus
SoundexP1720; M6845; K4666; P1720; F3520; I0627; C4666
Mediumarticle
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Tekst kak sredstvo mežkul'turnoj kommunikacii = Text as a means of intercultural communication / Brinjuk, E. V.
Lokalizacija sajta kak forma mežkul'turnoj kommunikacii = Localization of internet sites as a form of intercultural communication / Suchareva, E. E.
Perevod kak sposob mežkul'turnoj kommunikacii = Translation as a cross-cultural communication / P'jankova, G. I.
Vremja v mežkul'turnoj kommunikacii = Time in intercultural communication / Kaminskaja, I. V.
ПЕРЕВОД КАК ИНСТРУМЕНТ ИДЕОЛОГИЧЕСКОЙ ДИВЕРСИИ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ = TRANSLATION AS A TOOL OF IDEOLOGICAL DIVERSION IN INTERCULTURAL POLITICAL COMMUNICATION / Чанышева, З.З.
Lingvokognitivnye aspekty mežkul'turnoj delovoj kommunikacii = Linguocognitive aspects of intercultural business communication / Maljuga, E. N.
Zaimstvovannye suščestvitel'nye - nazvanija lic v sovremennom russkom jazyke kak javlenie mežkul'turnoj kommunikacii = Foreign Person Substantives in Modern Russian as a Sign of Intercultural Communication / Badanina, Irina