Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1924229250
Author(s)Aleksandrova, O. I.; Zacharova, E. V.
Title

Osobennosti upotreblenija i perevoda leksiki islama v russkojazyčnych i anglojazyčnych novostnych tekstach = Aspects of Islam words translation and usage in Russian and English news stories

PublishedVestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov, Moskva : Izdat. Univ, 2013, 1, 37-42
SoundexO0816; U0127; P1720; L5484; I0856; R7848; A0645; N6826; T2482; A0818; I0856; W0788; T2768; U0840; R7860; E0645; S8278
Mediumarticle
URLjournals.rudn.ru (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Pragmatičeskie osobennosti leksiki ol'faktornogo vosprijatija v anglojazyčnych reklamnych tekstach i ee perevoda na russkij jazyk = Pragmatic functions of olfactory lexemes in English advertising texts and their translation into Russian / Šilina, A. V.
Основные способы перевода фразеологических единиц (на примере перевода статей англоязычных СМИ, представленных на сайтах русскоязычных новостных агентств) / Первакова, А. В.
Osobennosti upotreblenija temporal'noj leksiki v proze A. Platonova / Židkova, E. G.
Osobennosti perevoda bezėkvivalentnoj ėkonomičeskoj lekiki i abbreviatur delovogo anglijskogo jazyka = Translation peculiarities of abbreviations and words with no direct equivalents in business English / Gerasimenko, T. L.
Polisemantičnost'anglijskoj juridičeskoj leksiki kak problema perevoda = Polysemy of English Legal Lexis and the Problems of Translation / Ozjumenko, V. I.
Korreljacija anglijskich i russkich poslovic. Nekotorye osobennosti bilingval'nogo perevoda = Correlation of English and Russian proverbs. Some features of bilingual translation / Garcija-Kaseles, K. K.
Ob osobennostjach upotreblenija ėmotivnych edinic v russkom i anglijskom jazykach = Peculiarities of theuse of emotive words in Russian and the English languages / Dinevič, I. A.