Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1852419792
Author(s)Maljuga, E. N.
Title

K voprosu o jazyke delovych peregovorov kak žanre mežkul'turnoj delovoj kommunikacii = The problem of the business negotiation language as genre of intercultural business communication

PublishedVestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov, Moskva : Izdat. Univ, 2009, 3, 52-60
Languagerus
SoundexV0178; J0840; D2540; P1747; Z8670; M6845; D2500; K4666; P1715; B1868; N6422; L5644; G4670; I0627; B1868; C4666
Mediumarticle
URLjournals.rudn.ru (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Lingvokognitivnye aspekty mežkul'turnoj delovoj kommunikacii = Linguocognitive aspects of intercultural business communication / Maljuga, E. N.
Tekst kak sredstvo mežkul'turnoj kommunikacii = Text as a means of intercultural communication / Brinjuk, E. V.
ДЕЛОВОЙ ЯЗЫК КАК ОСНОВА ГОСУДАРСТВЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ: ПРОБЛЕМА НОРМООБРАЗОВАНИЯ = BUSINESS LANGUAGE AS A BASIS OF STATE COMMUNICATION: THE PROBLEM OF REGULATIONS / Руднев, Д.В.
Lingvističeskie zadači izučenija mežkul'turnoj kommunikacii (na materiale delovych peregovorov) / Ratmajr, R.
Parodija kak pole mežkul'turnoj kommunikacii = Parody as a field of intercultural communication / Lušnikova, G. I.
Lokalizacija sajta kak forma mežkul'turnoj kommunikacii = Localization of internet sites as a form of intercultural communication / Suchareva, E. E.
Leksičeskie charakteristiki mežkul'turnogo delovogo diskursa = Lexical characteristics of intercultural business communication / Maljuga, E. N.