Портал славістики


[root][biblio]

Online Library of German Slavistics 1993-2006 (Olbislav)

The Online Library of German Slavistics 1993-2006 was created at the Slavic Institute of the University of Potsdam. The database contains about 5.000 records. The list of subjects is located here.

?
Your search for Grenzüberschreitende Rezeption/Wechselseitigkeit (Antikenrezeption) provides 225 hits
41

Krasínski herangeholt: Nie-Boska komedia (Die Un-Göttliche Komödie, 1833) am Burgtheater (1936).

Schultze, Brigitte, in: Fritz, B./Schultze, B./Turk, H. (Hgg.): Theaterinstitution und Kulturtransfer I. Fremdsprachiges Repertoire am Burgtheater uns auf anderen europäischen Bühnen. 21, 1997, 267-293
42

Rezeptionsblockaden des deutschsprachigen Theaters für Mickiewicz, Krasínski, Słowacki und Wyspiánski.

Schultze, Brigitte, in: Bayerdoerfer, H.-P. et al. (Hgg.): Polnisch-deutsche Theaterbeziehungen seit dem Zweiten Weltkrieg 26, 1998, 146-168
43

Swift in Russia I.

Duering, Michael, in: Swift Studies, 1994, 9, 100-112
44

Swift in Russia II.

Duering, Michael, in: Swift Studies, 1995, 10, 89-101
45

Swift in Russia III.

Duering, Michael, in: Swift Studies, 1996, 11, 84-97
46

Jonathan Swifts 'Journal to Stella': Anmerkungen zur russischen Übertragung

Duering, Michael, in: Rothe, H./Thiergen, P. (Hgg.): Polen unter Nachbarn. Polonistische und komparatistische Beiträge zu Literatur und Sprache. XII. Internationaler Slavistenkongreß in Krakau 1998, 1998, 371-394
47

'Vy uže ovladeli linijej, edinstvennoj, kak sama žizn'. Ne upuskajte, ne obryvajte ee ...'. Zum Verhältnis von Kunst und Leben im Lichte der Heine-Rezeption in Boris Pasternaks Erzählung 'Apellesova čerta' (1915).

Scholz, Ute, in: Rothe, H./Thiergen, P. (Hgg.): Polen unter Nachbarn. Polonistische und komparatistische Beiträge zu Literatur und Sprache. XII. Internationaler Slavistenkongreß in Krakau 1998 25, 1998
48

Tichomirova, E.: Russische zeitgenössische Schriftsteller in Deutschland. Ein Nachschlagewerk.

Scholz, Ute (Hg.) - München, 1998, Slavistische Beiträge, 367
49

Anthologie mit russischen Dichtungen

Jekutsch, Ulrike (Hg.) - Stuttgart, 1998, Übersetzte Literatur in deutschsprachigen Anthologien 2
50

Von der Tragikkomödie zur Posse. Die städtischen Gutsbesitzer Dobčinskij und Bobčinskij in den frühen Übersetzungen von Gogol's 'Revizor.'

Jekutsch, Ulrike, in: Paul, Fritz/Ranke, Wolfgang/Schultze, Brigitte (Hgg.): Europäische Komödie im übersetzerischen Transfer 11, 1993, 241-276