Портал славістики


[root][biblio]

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) - 1991-2007

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) collects books, journal articles, reviews and dissertations from Eastern Europe (former countries of Eastern Bloc) which were published in Belgium, Germany, Finland, France, Great Britain, the Netherlands, Austria and Switzerland from 1991 to 2007. The segment "Literature" and "Culture" of the European Bibliography of Slavic and East European Studies contains 18.000 bibliographic entries (from the total asset of 85.000). More information can be found here.

ID56416
Author(s)Schultze, Brigitte
Title

A case of delayed cultural transfer: Stanisław Wyspiański's «Wesele» (The Weddiing, 1901) in English translation (1990)

PublishedNew Comparison, 95, 19, p. 71-78. (Special section: Eastern Europe)
Language(s)eng
SubjectsPoland / Literature / Wyspiański, Stanisław  [Browse all]
Translation
Mediumarticle
HoldingsSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Thoughts on the translation into English of «The Twelve», by Aleksandr Blok / Miller, George S.
Metadrama und Metatheater in Stanisław Witkiewiczs ´ONI´ / Schultze, Brigitte
Mayakovsky in English translation / Hyde, G.M.
Cultural transfer in translation with particular reference to Russian and Chinese translations of Dickens' «David Copperfield» / Howlett, B.-Y.
Stanisław Ignacy Witkiewiczs Dramen im internationen Übersetzungsvergleich: am Beispiel der Bühnenparabel «Gyubal Wahazar» / Schultze, Brigitte
Literary translation in Russia: a cultural history / Friedberg, Maurice
Versuchte Fremde. Zur deutschsprachigen Erstaufführung von Stanisław Wyspiańskis Nationaldrama «Die Hochzeit» in Salzburg / Langemeyer, Peter