Портал славістики


[root][biblio]

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) - 1991-2007

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) collects books, journal articles, reviews and dissertations from Eastern Europe (former countries of Eastern Bloc) which were published in Belgium, Germany, Finland, France, Great Britain, the Netherlands, Austria and Switzerland from 1991 to 2007. The segment "Literature" and "Culture" of the European Bibliography of Slavic and East European Studies contains 18.000 bibliographic entries (from the total asset of 85.000). More information can be found here.

ID29056
Author(s)Hyde, G.M.
Title

Mayakovsky in English translation

PublishedTranslation & Literature, 1, 1992, p. 84-93
Language(s)ENG
SubjectsRussia, USSR, Russia (Federation) / Literature / Majakovskij, Vladimir V.  [Browse all]
Russia, USSR, Russia (Federation) / Cultural Relations / Great Britain  [Browse all]
Mediumarticle
HoldingsSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Albanian literature in English translation: a short survey / Elsie, Robert
Thoughts on the translation into English of «The Twelve», by Aleksandr Blok / Miller, George S.
Issues in translation and lexicography: English-Ukrainian business directory / Krouglov, Alexander
Polish romantic drama : three plays in English translation
Revelations from the Russian archives: documents in English translation
Realija i pereklad (Ukrainian «realia» in English translation) / Zorivchak, Roksoliana P.
Paragraph structure and translation: the theory and practice of paragraph and other high level structures in English and Russian narrative and the effect of the translation process upon these structures / Steele, M.H.