slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference ‟Den s překladem‟ provides 10 hits | |
1 | Postmoderní sémantikaFronek, Josef, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 7-13 |
2 | Slovenské preklady Poeovho Havrana (úryvok z kritickej analýzy desiatich prekladov)Vilikovský, Ján, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 14-28 |
3 | "Shromáždím hluboký ze slov svých hvozd...": k možnostem překladu anglické středověké poezieČermák, Jan, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 29-36 |
4 | Eurožargon z pohledu českého tlumočníka v BruseluČeňková, Ivana, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 37-42 |
5 | Konkurenční vztah explicitnosti a implicitnosti vyjadřování v překladuSmičeková, Jitka, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 43-52 |
6 | Explicitation and implicitation of binary coherence relations in translationHopkinson, Christopher, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 53-59 |
7 | Překladatel versus básníkGuzir, Jakub, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 60-63 |
8 | Mikova výrazová koncepcia štýlu z aspektu teórie a praxe umeleckého prekladuHuťková, Anita, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 64-70 |
9 | Agglutinierende und flektierende Merkmale im Türkischen und DeutschenÖztürk, Ilyas, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 71-79 |
10 | Die Anwendung sprach- und kommunikationswissenschaftlicher Modelle heim Übersetzungsprozess und ihr Einfluss auf die ÜbersetzungswissenschaftTosun, Muharrem, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 80-85 |