slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference ‟Den s překladem‟ lieferte 10 Treffer | |
1 | Postmoderní sémantikaFronek, Josef, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 7-13 |
2 | Slovenské preklady Poeovho Havrana (úryvok z kritickej analýzy desiatich prekladov)Vilikovský, Ján, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 14-28 |
3 | "Shromáždím hluboký ze slov svých hvozd...": k možnostem překladu anglické středověké poezieČermák, Jan, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 29-36 |
4 | Eurožargon z pohledu českého tlumočníka v BruseluČeňková, Ivana, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 37-42 |
5 | Konkurenční vztah explicitnosti a implicitnosti vyjadřování v překladuSmičeková, Jitka, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 43-52 |
6 | Explicitation and implicitation of binary coherence relations in translationHopkinson, Christopher, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 53-59 |
7 | Překladatel versus básníkGuzir, Jakub, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 60-63 |
8 | Mikova výrazová koncepcia štýlu z aspektu teórie a praxe umeleckého prekladuHuťková, Anita, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 64-70 |
9 | Agglutinierende und flektierende Merkmale im Türkischen und DeutschenÖztürk, Ilyas, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 71-79 |
10 | Die Anwendung sprach- und kommunikationswissenschaftlicher Modelle heim Übersetzungsprozess und ihr Einfluss auf die ÜbersetzungswissenschaftTosun, Muharrem, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 80-85 |