slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for transliterace provides 54 hits | |
21 | ČSN ISO 9 (01 0185). Informace a dokumentace. Transliterace cyrilice do latinky - slovanské a neslovanské jazykyZprac. Čadilová, Kateřina Praha 2002 |
22 | Problemy peredači inojazyčnych nazvanij v russkom delovom teksteGazda, Jirži, in: Rossica Ostraviensia 1997 [RosOst] : Lingua Rossica in sphaera mercaturae, Ostrava, FF OU ; 1997, s. 65-68 |
23 | Hádek, Karel, in: Język i literatura czeska u schyłku 20 wieku [JLitCz] : = Český jazyk a literatura na sklonku 20. století, Wałbrzych, Państwowa wyższa szkoła zawodowa 2001, s. 69-73. |
24 | Problemy perevoda sobstvennych imen (antroponimov) v volšebnoj povesti M. Trevers "Meri Poppins"Panova, Jelena P., in: Rossica Olomucensia 46-47 [RosOl-Sb 46-47] : Sborník příspěvků z mezinárodní konference XIX. Olomoucké dny rusistů 30.08.-01.09.2007, Olomouc, UP ; 2008, s. 301-395. |
25 | Paleografické textyEditor Kaňák, Bohdan Praha 1994 |
26 | The Neo-Assyrian Myth of Ištar's Descent and Resurrection. Introduction, Cuneiform Text, and Transliteration with a Translation, Glossary, and Extensive CommentaryLapinkivi, Pirjo Helsinki 2010 |
27 | Jak se přepisuje čínština do češtiny?Pilařová, Daniela, in: Jihlavské listy, 2002, 13.12.2002 |
28 | Sobre el tratamiento de los nombres propios georgianos en algunas cartas españolas de los siglos VXI y XVIIAlonso de la Fuente, José Andrés, in: Romanistica Pragensia, 18, 2010, s. 27-36 |
29 | Staročeský počítačový pravopisLehečka, Boris, in: Čeština doma a ve světě, 11, č. 3-4, 2003, s. 136-140 |
30 | K transkripci hebrejských konsonantů a vokálů do češtinyBlažek, Jiří, in: Časopis pro moderní filologii, 91, č. 1, 2009, s. 20-29 |