Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

ID2008CZ082357
Author(s)Čmejrková, Světla
Title

Le notions de plut, šut et durak dans la traduction de Bakhtine en tchèque

Editor(s)Překladatel Vel'mezova, Jekaterina Valer'jevna
PublishedFripon, bouffon, sot: pour une réflecture de M. Bakhtine, Lausanne, Centre de Traduction Littéraire de Lausanne 2008, s. 59-73
Languagefre
Classification (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Classification (EN)Language and style in translations form Slavonic languages
Subjectsčeština; ruština; překlady; zásoba slovní; Bachtin, Michail Michailovič
Subjects (DE)Tschechisch; Russisch; Übersetzungen; Wortschatz
NoteK možnostem překladu rus. plut (pikaro, šibal, taškář, šejdíř), šut (blázen), durak (prosťáček, hlupák); čes. pikaro - Švejk
Mediumarticle
Sourcehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/82357
PURLCitation link

More like this:

Le cas génitif en tchèque contemporain et la traduction tchèque/français - français/tchèque dans le domaine du "génitif" / Srpová, Milena
Le champ sémantique de la parenté en français et en tchèque / Kadlec, Jaromír
Rôle de l'analyse textuelle dans le cadre de la maîtrise en traduction / Tomaszkiewicz, Teresa
Le rôle de la revue Slavia dans l'histoire de la slavistique tchèque et européenne / Zelenka, Miloš
La néographie phonétisante dans les salons de clavardage en français et en tchèque / Lazar, Jan
Contrastivité et formes auxiliés: quelques remarques sur la traduction de had+en en tchèque / Vrana, Catherine
Le fonctionnalisme pragois et le concept d'iterativité dans la description de l'aspect du verbe tchèque / Srpová, Milena