Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

ID2008CZ050689
Author(s)Kufnerová, Zlata
Title

Když autor překládá sám sebe: poznámky k češtině Kunderových románů

PublishedSlovo a slovesnost, 69, č. 4, 2008, s. 259-267
Languagecze
Classification (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Classification (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
SubjectsKundera, Milan; čeština; překlady; francouzština; doslovnost
Subjects (DE)Tschechisch; Übersetzungen; Französisch
NoteJazykový rozbor Kunderových románů z tzv. francouzského období (Nesnesitelná lehkost bytí, Nesmrtelnost), ochylky od kultivovaných čes. jazykových prostředků v rovině mluvnické, slovotvorné, lexikální a frazeologické. - Vyšlo též v T-P 89/2008, s. 11-13.
Mediumarticle
URLsas.ujc.cas.cz (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Sourcehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/50689
PURLCitation link

More like this:

Když překládá básník básníka / Blahynka, Milan
Poznámky k mluvené češtině / Hronek, Jiří
Poznámky k nominalizaci v češtině / Karlík, Petr
Poznámky k neosémantizmům v dnešní češtině / Rangelova, Albena
K překladům bulharské poezie uplynulého dvacetiletí / Kufnerová, Zlata
K tzv. přesnému rozboru překladu básnického textu / Kufnerová, Zlata
K psychologii překládání již přeloženého díla. Lze poznat plagiát? / Kufnerová, Zlata