Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

ID1997CZ007137
Author(s)Nechutová, Jana
Title

České překlady leoninského hexametru

PublishedMezinárodní vědecká konference na paměť 50. výročí úmrtí českého klasického filologa a překladatele Otmara Vaňorného, Vysoké Mýto 7.-8. listopadu 1996 : Sborník, Vysoké Mýto, Okresní muzeum ; 1997, s. 187-197.
Languagecze
Classification (CZ)Forma literárního díla a překladu. Otázky versologické
Latina středověká a nová
Classification (EN)The form of literary works and translations. Poetics, prosody
Medieval and modern Latin
Subjectspřeklady; hexametr leoninský; latina středověká; prozódie
Subjects (DE)Übersetzungen; Mittellatein
NoteV překladech F. Stiebitze, R. Mertlíka, A. Vidmanové, J. Nechutové a D. Svobodové. Většina moderních překladatelů leoninského hexametru do češtiny klade caesuru po třetím trocheji
Mediumarticle
HoldingsSearch WorldCat
Holdings (in Germany)in KVK prüfen [isbn]
Sourcehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/7137
PURLCitation link

More like this:

České překlady Homéra / Kubík, Zdeněk
České překlady Aischylovy Oresteie / Šípová, Pavlína
Autorita Bible a její překlady podle kvestie Jana z Mýta Utrum dictis sanctorum patrum / Nechutová, Jana
České obrozenské překlady Ovidia a Horatia / Polková, Taťána
České překlady Hanse Christiana Andersena / Fröhlich, František
České překlady pohádek Karlise Skalbeho / Štoll, Pavel
České překlady z latinského básnictví. Půdorys kapitoly z historické poetiky překladu / Bažil, Martin