slavistik-portal
Портал славістики
The Bibliography of International Congresses of Slavists (1929-2018) was converted from thirteen printed volumes into a database in cooperation with the Slavonic Library in Prague (Slovanská knihovna Praha) and contains 8550 records. Since 2008 the Bibliography appear only in electronic form and will be updated in five-year interval according to the next Congresses of Slavists. The further information can be found here. The overview of the classification can be found: here.
Your search for Volume 2 provides 198 hits | |
71 | Ezikat na Penča SlavejkovVasilev, St. P. - Učilišten pregled 34 (1935), 993-1015 |
72 | Die finnischen Ortsnamen in der slavischen LändernVasmer, M. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja III – Kulturalno-społeczna ; Sekcja IV – Dydaktyczna = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section III – Sciences sociales et histoire de la civilisation ; Section IV – Didactique (1934), 99 |
73 | Český typ jazyka církevněslovanského, jeho památky a významWeingart, M. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 163-166 |
74 | Příspěvky k lexikologickému rozboru jazyka staroslověnskéhoWeingart, M. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 160 |
75 | Příspěvky k staroslověnské syntaxi a stylisticeWeingart, M. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 161-162 |
76 | Slovník slovanského jazykozpytného názvosloví : (projet ďun lexique de 1a terminologie linguistique slave)Weingart, M. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 156-159 |
77 | O Pateryku, przetłumaczonym przez św. MetodegoWijk, N. Van - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 167-169 |
78 | O Pateryku, przetłumaczonym przez św. MetodegoWijk, N. Van - Prace filologiczne (1937), 59-65 |
79 | Vzajemovidnosyny miž ukrajins’koju ta poľs’koju movojuZilyns'kyj, I. - Zapysky Naukovoho tovarystva imeny Ševčenka. Praci filolohičnoji sekciji (1937), 203-216 |
80 | Vzajemovidnosyny miž ukrajins’koju ta poľs’koju movojuZilyns'kyj, I. - 1937, 16 s. |