slavistik-portal
Портал славістики
The Bibliography of International Congresses of Slavists (1929-2018) was converted from thirteen printed volumes into a database in cooperation with the Slavonic Library in Prague (Slovanská knihovna Praha) and contains 8550 records. Since 2008 the Bibliography appear only in electronic form and will be updated in five-year interval according to the next Congresses of Slavists. The further information can be found here. The overview of the classification can be found: here.
Your search for Volume 2 provides 198 hits | |
61 | Movni oznaky pam’jatok ukrajins’koho pys’menstva domonhoľs’koji dobySvjencic'kyj, I. - Zapysky Naukovoho tovarystva imeny Ševčenka. Praci filolohičnoji sekciji (1937), 107-108 |
62 | Ślady wpływu pisowni Eutymjusza w Ewangeljarzu Cyry1a Trankwiljona Stawrowieckiego (Rochmanów 1619)Szemłej, J. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 131-134 |
63 | Próba podziału dialektycznego Mazowsza na podstawie nazw z zakresu kultury materialnejTarnacki, J. - Sprawozdania z posiedzeń Komisji Językowej Towarzystwa Naukowego Warszawskiego. Wydział I językoznawstwa i historii (1937), 9-21 |
64 | Die sogenannte Entpalatalisierung der ursl. e und ě vor harten Dentalen im Polnischen vom Standpunkte der PhonologieTrubetzkoy, N. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 135-139 |
65 | O istocie filologji słowiańskiejUłaszyn, H. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 140-144 |
66 | Les tâches urgentes de ľhistoire du ruseeUnbegaun, B. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 145-146 |
67 | La traduction vieux-s1ave du Traité de la Virginité de saint BasileVaillant, A. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 147-148 |
68 | Textová povaha (charakter) staroslovanského evangelního překladu cyrilometodějskéhoVajs, J. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 149-153 |
69 | K charakteristice nejstarších evang. rukopisů staroslověnskýchVajs, J. - Byzantinoslavica 5 (1933/1934), 113-119 |
70 | Stilno-ezikovo proučvane na slavjanskija pisatel s ogled kăm bǎlgarskata literatura : (Ivan Vazov i Penčo Slavejkov)Vasilev, St. P. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 154-155 |