Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992 (BibDatSlav)

The "Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992" was converted from the printed publication to a database and contains about 10.000 bibliographic items. The list of subjects is located here.

ID4405
Author(s)Freidhof, Gerd
Title

Innere und äußere sprachliche Differenzierung in Hašeks Švejk und Probleme ihrer Translation ins Russische : (am Beispiel der Bogatyrev-Übersetzung)

PublishedFreidhof, Gerd: Ausgewählte Vorträge zur slawischen Philologie 1976-1981 (1989) 89-108
PlaceMünchen
Subject headungsHašek, Jaroslav
ClassificationÜbersetzen und Dolmetschen
Literarisches Übersetzen
SoundexI0667; A0870; S8174; D2337; H0848; S8400; P1715; T2768; R7888; B1815; B1427; U0178
TypeAufsatz
Holdings (in Germany)in KVK prüfen
PURLCitation link

More like this:

Der Valenzrahmen des Verbs als Hilfsmittel für die Wahl der Zielsprachenäquivalente : (am Beispiel der Übersetzung aus dem Deutschen ins Russische) / Klimonow, Gerda
Probleme der terminologischen Synonymie bei der Übersetzung von Fachliteratur aus dem Deutschen ins Russische / Hornung, Wilhelm
Realien und Pseudorealien in Hašeks "Švejk" / Měšťan, Antonín
Hašeks "Švejk" und der "Prager Kreis" / Pazi, Margarita
Eine Reise ins Innere : die russische Schriftstellerin Nadežda Dimitrievna Chvoščinskaja und die weibliche Kreativivtät / Rosenholm, Arja
Zur Translation von Mehrsprachigkeit und Interferenz im literarischen Text : (J. Hašeks "Švejk" in slavischen und nichtslavischen Übersetzungen) / Kosta, Peter
Mystifikation als Textstrategie : Zum Dadaismus von Hašeks "Švejk" / Guski, Andreas