Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_8681
Lemma

остановка {f.} [rus]

Eintrag [bul] забава | [srp] застанак, закашњење | [cze] závada, opozdění | [pol] zatrzymanie, wstrzymanie, zwłoka | [fre] le retardement, retard | [ger] der Aufenthalt, das Hinderniss
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 460, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

задержка {f.} | zatrzymanie, zwłoka | die Verzögerung, der Aufenthalt, KratkijSlovar, p. 222, line 22
замедливать, замедлятъ, замелить {v.} | zwlekać, omieszkać; zatrzymywać, spaźniać, spóźnić | zögern, zaudern; verspäten, verzögern, KratkijSlovar, p. 232, line 1
отлагательство {n.} | odwłoka, odkładanie | der Aufschub, die Verzögerung, KratkijSlovar, p. 472, line 15
медленіе {n.} | zwlekanie, zwłoka | das Zögern, Zaudern, KratkijSlovar, p. 340, line 6
безотлагательный {adj.} | bezzwłoczny | keinen Aufschub erlaubend, KratkijSlovar, p. 20, line 26
безупустительный {adj.} | nie znoszący zwłoki | ohne Aufschub gemacht, KratkijSlovar, p. 26, line 12
укоснѣніе {n.} | opóźnianie się, ociąganie się | das Zögern, Zaudern, KratkijSlovar, p. 870, line 20