Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_7615
Lemma

некогда {adv.}: мнѣ некогда [rus]

Eintrag [bul] нѣмам слободно врѣме | [srp] немам кад, немам времена | [cze] nemám kdy | [pol] nie ma kiedy, nie ma czasu | [fre] je n’ai pas le temps | [ger] ich habe keine Zeit
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 400, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

недосужно {adj.} | niemam czasu | ich habe keine Zeit, KratkijSlovar, p. 398, line 4
удосуживаться, удосужиться {v.} | znachodzić wolny czas znaleść | sich abmüssigen, Zeit absparen, KratkijSlovar, p. 866, line 25
гулянка {f.} | czas wolny | die Musse, Zeit, KratkijSlovar, p. 164, line 9
урывка {f.} | chwila wolna | die Abmüssigung, KratkijSlovar, p. 882, line 9
досугъ {m.} | wolny czas, chwila | die Musse, KratkijSlovar, p. 192, line 8
недосугъ {m.} | brak czasu wolnego | der Mangel an freier Zeit, KratkijSlovar, p. 398, line 3
вольно {adv.} | wolno, otwarcie | frei, frei heraus, KratkijSlovar, p. 90, line 2