Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_6846
Lemma

мѣшкать {v.} [rus]

Eintrag [bul] бавја се, маја се, размајвам се, оскъснѣвам, закъснѣвам | [srp] оклевати, каснити, задржавати се | [cze] meškati, prodlívati | [pol] ociągać się, bawić się długo, zwlekać | [fre] tarder, lambiner, lanterner | [ger] zaudern, zögern, verweilen
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 358, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

медлить {v.} | zwlekać, ociągać się | zögern, säumen, KratkijSlovar, p. 340, line 10
замедливать, замедлятъ, замелить {v.} | zwlekać, omieszkać; zatrzymywać, spaźniać, spóźnić | zögern, zaudern; verspäten, verzögern, KratkijSlovar, p. 232, line 1
коснить {v.} | zwlekać, ociągać się | zaudern, zögern, KratkijSlovar, p. 302, line 31
временить {v.} | czekać, wyczekiwać, zwlekać, ociągać się | zögern, abwarten, KratkijSlovar, p. 100, line 16
запаздывать, запоздать {v.} | spaźniać się, spóźnić się | sich verspäten, KratkijSlovar, p. 234, line 19
просрочивать, просрочить {v.} | opuszczać termin, dać się przedawnić | verjähren lassen, den Termin versäumen, KratkijSlovar, p. 672, line 12
поздать, о-, за- {v.} | spóźniać się, spóźnić się | säumen, zögern, KratkijSlovar, p. 570, line 37