Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_6120
Lemma

ливеръ {m.} [rus]

Eintrag [bul] вътрѣшност, дреболија, каранти ја | [srp] цигерица | [cze] hovězí plíce, játra i jícen, droby | [pol] letkie, wnętrzności bydlęce | [fre] la fressure | [ger] das Geschlinge
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 324, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

нутръ {m.}, нутрь {f.}, нутро {n.} | wnętrze | das Innere, Inwendige, KratkijSlovar, p. 412, line 26
трынъ-трава {f.} {indecl.} | bagatela, bzdura, drobnostka | die Lappalie, Kleinigkeit, KratkijSlovar, p. 852, line 2
бездѣлица, бездѣлка {f.} | bagatelka, bzdura, drobnostka | die Kleinigkeit, eine Lumperei, Lapperei, Lappalie, KratkijSlovar, p. 16, line 28
крохотка {f.} | maleństwo; odrobina, trocha, troszka | das Würmlein; kleiner Theil, KratkijSlovar, p. 310, line 29
внутри, внутрь {adv. praep.} | wewnątrz | im Innern, innerhalb, KratkijSlovar, p. 78, line 13
мелочь {f.} | drobiazg, drobnostka, bagatela | die Kleinigkeit, KratkijSlovar, p. 340, line 25
печень {f.} | wątroba, wątróbka | die Leber, KratkijSlovar, p. 532, line 22