Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_57
Lemma

амвонъ {m.} [rus]

Eintrag[chu] амъвонъ | [bul] амвон | [srp] амвон | [cze] chór, pulpit ke čtení předoltářem | [pol] ambona | [fre] ambon, jubé {m.} | [ger] die Emporkirche
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 4, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

рундукъ {m.} | estrada, wyniesienie ze stopniami | die Estrade mit Stufen, KratkijSlovar, p. 734, line 35
аминь {adv.} | amen | Amen, KratkijSlovar, p. 4, line 21
амбаръ {m.} | skład, magazyn | die Niederlage, das Magazin, KratkijSlovar, p. 4, line 19
всепрощеніе {n.} | amnestja ogólna | Amnestie, allgemeine Vergebung {f.}, KratkijSlovar, p. 102, line 13
лабазъ {m.}, лабазня {f.} | spichlerz, spichrz; skład mąki | der Getreidespeicher, die Getreidebude; Mehlbude, KratkijSlovar, p. 318, line 7
чердакъ {m.} | śpichlerz; poddasze | der Speicher; die Dachstube, KratkijSlovar, p. 920, line 11
же, жъ {conj.} | że, -ż | aber, doch, KratkijSlovar, p. 208, line 24