Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_5585
Lemma

копѣйка {f.} [rus]

Eintrag [bul] копејка {r.} | [srp] копејка | [cze] kopejka | [pol] kopijka | [fre] le copeck | [ger] die Kopeke
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 298, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

деньга {f.} | półkopijka; pieniądze | ein halber Kopeken; das Geld, KratkijSlovar, p. 172, line 32
грошевикъ {m.} | groszówka, dwie kopijki | ein Zweikopekenstück {n.}, KratkijSlovar, p. 160, line 15
грошъ {m.} | grosz, dwie kopijki | der Groschen, zwei Kopeken, KratkijSlovar, p. 160, line 16
гривенка {f.} | dziesięć kopijek | zehn Kopeken, KratkijSlovar, p. 158, line 28
гривна {f.} | dziesięć kopijek | zehn Kopeken, KratkijSlovar, p. 158, line 29
двугривенникъ {m.} | moneta w wartości dwudziestu kopijek | das Zwanzigkopekenstück, KratkijSlovar, p. 170, line 16
двадцатикопеечный {adj.} | dwudziestu kopijek | von zwanzig Kopeken, KratkijSlovar, p. 168, line 9