Портал славістики


[root][biblio]

Übersetzungsdatenbank (SLAW➩DE) Βeta

Die Übersetzungsdatenbank (SLAW-DE) ist eine Sammeldatenbank und enthält die bibliographischen Daten zu den Übersetzungen aus einer slawischen Sprache ins Deutsche. Die Liste der Übersetzer*innen befindet sich hier.

IDxtrans_7214
AutorPoświatowska, Halina
Titel

Immer wenn ich leben will : Gedichte über die Liebe und den Tod

Übersetzer*inCagliesi-Zenkteler, Monika
Verlag/Ort/JahrPiper, München 2002, 124 S.
SprachenPolish (pol) ➩ German (ger)
SchlagwörterPolnisch; Übersetzung
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Gedichte über Gott und Welt, Leben und Tod, Liebe und Dichtertum / Puškin, Aleksandr Sergeevič (2000)
Wenn ich nicht schreie, ersticke ich : eine wahre Geschichte von Liebe und Tod / Ėjzenberger, Andrej I. (1997)
Wenn ich nicht schreie, ersticke ich : eine wahre Geschichte von Liebe und Tod / Ėjzenberger, Andrej I. (1999)
Wenn ich nicht schreie, ersticke ich : eine wahre Geschichte von Liebe und Tod / Ėjzenberger, Andrej I. (2003)
Russische Gedichte über Gott und Welt, Leben und Tod, Liebe und Dichtertum
Wenn es Liebe ist / Pantić, Mihajlo (2013)
Die letzte Liebe : Gedichte auf Leben und Tod von Elena A. Denis'eva / Tjutčev, Fedor Ivanovič (1993)