Портал славістики


[root][dbs]

Slavistik-Guide

Der Fachinformationsführer für Slavistik (Slavistik-Guide) verzeichnet qualitativ hochwertige, wissenschaftlich relevante Internetquellen des Faches. Alle Internetquellen werden nach bibliographischen und bibliothekarischen Standards (Dublin Core, DDC, BK, Schlagworte) erschlossen. Die Liste der Schlagwörter befindet sich hier. Die neuesten Internetquellen sind als rss RSS-Feed verfügbar.

?
Ihre Suche nach Polnische Sprache und Literatur (18.58) lieferte 185 Treffer
181

Polonica.ru : Портал российской полонистики

Das Portal ist der polnischen und russischen Kultur, Geschichte und den Beziehungen zwischen den beiden Staaten gewidmet. Hauptziel der Webseite ist die Vermittlung von Informationen zwischen der russischen Polonisten und polnischen Russisten.
Pfeil http://www.polonica.ru
182

Sprachliche Innovation - lokale Ursachen und globale Wirkungen : das "Dynamische Sprachnetz"

In der Dissertationsarbeit 'Sprachliche Innovation - lokale Ursachen und globale Wirkungen' mit dem Untertitel 'Das Dynamische Sprachnetz' wird zunächst ein Modell konstruiert, mit dessen Hilfe der Sprachwandel beschrieben werden kann. Eine Grundlage des Modells ist die Theorie der dynamischen Graphen, eine andere die Dynamik von Zuständen im Graphen. Die mathematischen Methoden sind ausführlich dargestellt. Einige neue Beobachtungen werden erläutert, insbesondere wie sich ein klassisches Verfahren zur quantitativen Beschreibung des Sprachwandels, das wohlbekannte Piotrovskij-Gesetz, im Rahmen der neuen Theorie manifestiert. Im Gegensatz zu den klassischen Methoden kann mit Hilfe des neuen Modells aber auch reversibler Sprachwandel behandelt werden. Zur Verifikation des Modells wurde dieses in einer Simulation implementiert. Mit dem Ergebnis einer solchen Simulation wurde eine hinreichend große, bereits vorher in Oldenburg vorhandene Datenmenge über deutsche Lehnwörter im Polnischen verglichen. Es ergibt sich eine sehr gute, statistisch abgesicherte Übereinstimmung zwischen den vom Modell prognostizierten und den realen Daten. gemäß Anbieterinformation
Pfeil https://nbn-resolving.org/resolver?identifier=urn:nbn:de:gbv:715-oops-7879&verb=redirect
183

Lemkowyna.net

Auf dem Informationsportal stellt ein russinischer Volksstamm Lemki eigene Kultur und Sprache vor, u.a. Sprachunterricht, Kirche, Volksfeste, Gedichte. Die historisch-ethnische Gemeinschaft wohnt heutzutage meist in der Ukraine, Slowakei und in Polen, deshalb findet man auch im Text viele ukrainische, slowakische und polnische Wörter. Zur Verfügung stehen auch Transliterationsregeln, die nach dem in 2000 erschienenem Lehrbuch "Ґраматыка лемкiвского языка" von Г.Фонтаньскiй und М.Хомяк aufbereitet sind. Zahlreiche Veranstaltungen und eigenes Radio hinweisen auf aktives Engagement der Mitglieder.
Pfeil http://www.lemkowyna.net
184

Large Corpora used in CTS

Die Webseite des Zentrums für Übersetzungsstudien (Universität Leeds) bietet die Möglichkeit der Suche in einer Reihe von slavischen und nicht slavischen Korpora.
Pfeil https://web.archive.org/web/20190309213523/http://corpus.leeds.ac.uk/
185

Visegrad Magic Cube

Auf der Webseite sind Schriftsteller aus vielen Ländern sowie einige ihrer Werke aufgelistet. Der Visegrad Magic Cube ist ein ungarischer Online-Dienst, der Übersetzungen dieser Werke in verschiedenen Sprachen anbietet, darunter in Ungarisch, Polnisch, Serbokroatisch, Tschechisch, Englisch, Deutsch.
Pfeil http://www.visegradliterature.net/