Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

?
Ihre Suche nach Tjutčev, F.I. lieferte 20 Treffer
11

Kahlenborn, U.: Goethes Lyrik in russischer Übersetzung. V.A. Žukovskij und F.I. Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik. (=Slavist. Beiträge, 185).

Kreiseler, D., in: Zeitschrift für Slawistik, 35, 1990, S. 913-914 (Rezension)
12

Goethes Lyrik in russischer Übersetzung:. V.A. Žukovskij und F.I. Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik.

Kahlenborn, Ulrike, Westfälische Wilhelms-Universität 1985 München: Otto Sagner 1985, XIV, 309 S.
13

Andrej Belyjs ästhetische Theorie des schöpferischen Bewußtseins. Symbolisierung und Krise der Kultur um die Jahrhundertwende.

Deppermann, Maria, Albert-Ludwigs-Universität 1982 München: Sagner 1982, 256 S.
14

Historienmalerei und Nationalbewußtsein in Rußland 1860 bis 1890.

Schäfer, Marie, Universität 1985
15

Russische Literaturgeschichte des 19. Jahrhunderts. I. Die Romantik

Tschiževskij, Dimitrij, München: Fink 1977, 183 S.
16

Russische Romantik. Ein Lesebuch für unsere Zeit

Berlin: Aufbau Taschenbuch Verlag 1989, 416 S.
17

Dante in Rußland. Zur Italienrezeption der russischen Literatur von der Romantik zum Symbolismus

Potthoff, Wilfried, Heidelberg: C. Winter 1991, 682 S.
18

Rußland ist mit dem Verstand nicht zu begreifen. Herausgegeben von Godehard Schramm

Rosenheim: rosenheimer 1989, 320 S.
19

150 (Hundertfünfzig) Jahre russische Heine-Übersetzung.

Ritz, German, Universität 1981 Bern, Frankfurt/Main, Las Vegas: P. Lang 1981
20

Russische Romantik.

Zelinsky, Bodo, Köln, Wien: Böhlau 1977, 522 S.