slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
Ihre Suche nach Pasternak, P. lieferte 51 Treffer | |
21 | Pasternaks Zeitalterin: Sozialismus: Theorie und Praxis, 1990, 8, S. 116-126 |
22 | Boris Pasternak. Ein Hamlet des 20. JahrhundertsKnjasewa, Marina, in: Presse der Sowjetunion, 1990, 4, S. 50-51 |
23 | Verhör im Oktober. Worin sich der Fall Pasternak vom Fall Solschenizyn unterschiedSchewe, Heinz, in: Geistige Welt, 16.03.1974, 64, S.5 |
24 | Szenische Rekonstruktionen. "Mein Pasternak, mein Schiwago", heute 22.30 Uhr, West 3 - morgen 20.15 Uhr, N3Kellner, Manfred, in: Die Tageszeitung / taz, 09.02.1990, S. 20 |
25 | Doktor Schiwago kommt nun mit Musik zurückFritton, Matthias, in: Die Welt, 05.02.1993, S. 10 |
26 | Das Christusbild in der russischen Literatur von Dostojewskij bis PasternakZelinsky, Bodo, in: Glasnost, Christen und Genossen. Realität und Hoffnung. Berichte und Analysen zum christlichen Leben in der Sowjetunion, 1988, S. 109-121 |
27 | Michail Kreps: Bulgakov i Pasternak kak romanisty. Analiz romanov "Master i Margarita" i "Doktor Živago".Kasack, Wolfgang, in: Osteuropa, 38, 1988, 5, S. 409-410 (Rezension) |
28 | Michail Kreps: Bulgakov i Pasternak kak romanisty. Analiz romanov "Master i Margarita" i "Doktor Živago".Kasack, Wolfgang, in: Osteuropa, 38, 1988, 5, S. 409-410 (Rezension) |
29 | Rainer Maria Rilke - Marina Zwetjewa - Boris Paternak: Briefwechsel. Herausgegeben von Jewgenij Pasternak, Jelena Pasternak und Konstantin M Asadowskij. Aus der Russischen übertragen von Heddy Pross-WerthWytrzens, Günther, in: Wiener slavistisches Jahrbuch, 30, 1984, S. 194-196 (Rezension) |
30 | Begegnung mit Pasternak (Mne četyrnadcat' let...):. Ausgewählte Prosa/Wosnessenski, Andrej, Berlin, Weimar: Aufbau-Verlag 1990, 203 S. |