slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
Ihre Suche nach Literarische Wechselbeziehungen - Vergleichende Literaturgeschichte lieferte 1098 Treffer | |
221 | Zur Dialektik des Objektiven und Subjektiven bei der Rezeption der Sowjetliteratur in der Weimarer RepublikFliege, Horst, in: Zeitschrift für Slawistik, 1976, S. 205-212 |
222 | Übersetzungen aus dem Russischen und die kroatische Literatur 1836-1892Flaker, Aleksandar, in: Zeitschrift für Slawistik, 1976, S. 213-228 |
223 | Der russische Werther:. Analysen und Materialien zu einem Kapitel deutsch-russischer LiteraturbeziehungenEggeling, Wolfgang; Schneider, Martin, München: Sagner 1988, 128 S. |
224 | Deutsche Literatur ohne Zensur. Gemeinsamer Almanach stellt unbekannte Namen und Werke vorAndriassowa, Tatjana, in: Moskau News, 1992, 9, S. 13 |
225 | Die russische Lyrik des 20. Jahrhunderts und ihre deutschen EinflüsseEtkind, Efim, in: Osteuropa und die Deutschen. Vorträge zum 75. Jubiläum der Deutschen Gesellschaft für Osteuropakunde, 1990, S. 348-365 |
226 | Blick nach Westen:. fortschrittliche deutsche Literatur im Spiegel sowjetischer Kritiken 1919-1942; eine Dokumentation;Berlin, Weimar: Aufbau-Verlag 1989, 735 S. |
227 | Guenther, Johannes von: Zur russischen Literatur. Aus den Briefen mit einem jungen Buchhändler 1962-1973.Garleff, Michael, in: Jahrbuch des baltischen Deutschtums, 39, 1992, S. 192-193 (Rezension) |
228 | Kasack, Wolfgang: Russische Literatur des 20. Jahrhunderts in deutscher Sprache. 2. Band: 450 Kurzrezensionen von 1984-1990. (Arbeiten und Texte zur Slavistik, 50.)Göbler, Frank, in: Die Welt der Slaven, 37, 1992, S. 388-389 (Rezension) |
229 | Kahlenborn, U.: Goethes Lyrik in russischer Übersetzung. V.A. Žukovskij und F.I. Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik. (=Slavist. Beiträge, 185).Kreiseler, D., in: Zeitschrift für Slawistik, 35, 1990, S. 913-914 (Rezension) |
230 | Göbler, Frank (Hrsg.): Max Frisch in der Sowjetunion. Materialien zur Rezeption. (Deutsch-russische Literaturbeziehungen, Forschungen und Materialien, 3)Goldt, Rainer, in: Osteuropa, 43, 1993, S. 800-801 (Rezension) |