slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
Ihre Suche nach U0172 lieferte 203 Treffer | |
101 | Das Ihorlied, Heldenepos der Kyjiver Literatur des 12. Jahrhunderts. Bearbeitet von Sviatoslav Hordynsky Aus dem Ukrainischen übertragen von Lidia Kaczurowskyj-Hordynsky; Übertragung des Dichtungstextes aus dem Altslavischen von S. Hordynsky und L. Kaczurowskyj-KriukowZyla, Wolodymyr T., in: Jahrbuch der Ukrainekunde, 1987, S. 366-369 (Rezension) |
102 | Viele singen mit, wenn deutsche Lieder übertragen werden. Aus der Arbeit deutschsprachiger Rundfunkstationen in der Sowjetunionin: Kulturpolitische Korrespondenz, 25.05.1976, 269/270, S. 18-19 |
103 | Zuwachs für das Adernetz des sowjetischen Energiewesens. Erstmalig werden Leitungen für die Übertragung von 1150 und 1500 Kilovolt montiertHerold,Frank, in: Neues Deutschland, 05.07.1984, 157, S. 6 |
104 | Jubel über die Rückkehr eines Symbols. Die Ankunft Schtscharanskis überdeckte für einen Moment die innenpolitischen Probleme IsraelsFreeden, Herbert, in: Frankfurter Rundschau, 13.02.1986, 37, S. 3 |
105 | Geschichte und Demokratie in Osteuropa. Übertriebene westliche Hoffnungen auf Reformen in RußlandAvineri, Shlomo, in: Neue Zürcher Zeitung, 01.04.1995, 77, S. 39 |
106 | Aus Gleichgültigen werden Gegner. Bestürzung über den Beschluß aus dem Weißen Haus / Viele Moskowiter sind der Lähmung überdrüssig.Holm, Kerstin, in: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 05.10.1993, 231, S. 3 |
107 | Kein Platz für Senkrechtstarter und Überflieger. Das Regime der alten Männer wird den 26. Parteikongreß der KPdSU überdauern.Neumaier, Eduard, in: Süddeutsche Zeitung, 20.02.1981, 42, S. 10 |
108 | Jules Vernes Phantasie ist längst übertroffen. Ebbe und Flut: Wie ein Sowjetforscher Wettrüsten und Entspannung sieht.Proektor, Danill, in: Die Presse, 11.01.1980, 9540, S. 3 |
109 | Larissa Alexejewna Shadowa (Hrsg.): Tatlin. Ins Deutsche übertragen von Hannelore Schmör-Weichenhain.Schriek, Wolfgang, in: Osteuropa, 39, 1989, 2/3, S. 308 (Rezension) |
110 | Altrussisches Hausbuch "Domostroi". Aus dem Altrussischen übertragen und mit einem Nachwort versehen von Klaus Müller.Meichel,Johann, in: Osteuropa, 38, 1988, 1, S. 68 (Rezension) |