slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
ID | 65403 |
Autor | Speck, Stefan |
Titel | Die morphologische Adaption der Lehnwörter im Russischen des 18. Jahrhunderts. |
Jahr | 1978 |
Seiten | 187 S. |
Verlag | Bern, Frankfurt/Main, Las Vegas: P. Lang |
Hochschule | Universität Zürich, 1978 |
Land | Schweiz |
Publikationsform | Hochschulschrift als Monographie |
Reihe | Europäische Hochschulschriften. Reihe 16: Slavische Sprachen und Literaturen. 12. |
Schlagwort (Person) | Kurakin, B.I. |
Sachnotation | SPRACHEN Russisch Grammatik des Russischen Lehnbeziehungen |
Sachnotation | SPRACHEN Russisch Geschichte der russischen Sprache 18.-19. Jahrhundert Achtzehntes Jahrhundert |
Soundex | M6715; A0212; L5672; R7888; J0762 |
Inhalt | Inhalt: Abkürzungen. S. 7. Ziel der Arbeit. S.9. Charakterisierung der Quellen. S. 11. Literaturbericht. S. 13. Charakterisierung der russischen Substantive. S. 27. 1. Die I.Deklination - Prinzip der Adaption. S. 31. 2. Abweichungen und Spezialfälle: 2.1. Sexusbedingte Abweichungen. S. 37. 2.2. Auslautbedingte Abweichungen. S. 45. 2.3. Semantische Attraktion. S. 56. 2.4. Vermeidung eines Homonymenkonfliktes bei deutschen und französischen Bezeichnungen für wissenschaftliche Disziplinen auf -ik bzw. -ique. S. 71. 2.5. Abweichungen infolge unterschiedlicher Quellen. S. 74. 2.6. Unterschiedliche Segmentierung bei Latinismen und Gräzismen auf -us, -um, bzw. -os, -on. S. 79. 2.7. Lehnmorphologie. S. 87. 2.8. Abweichungen infolge unterschiedlicher Rückbildung aus dem Plural. S. 90. 3. Die II.Deklination - Prinzip der Adaption. S. 93. 4. Abweichungen und Spezialfälle: 4.1. Gallizismen auf -a. S. 99. 4.2. Der angebliche Sonderfall nhd. -l(l)e. S. 99. 4.3. Italianismen auf -o und -e. S. 103: 4.3.1. Italianismen auf -o und -e bei B.I. Kurakin. S. 107. 4.4. Substantive auf -ija und -eja. S. 110. 4.5. Sexusbedingte Abweichungen. S. 120. 4.6. Lehnmorphologie - Griechische Neutra auf -ma. S. 123. 5. Die III.Deklination - Prinzip der Adaption: 5.1. Lehnwörter auf l. S. 127. 5.2. Lehnwörter auf Zischlaut. S. 131. 5.3. Spezialfälle. S. 132. 6. Die IV.Deklination - Suffixale Adaption. S. 135. 7. Indeklinable Substantive. S. 137: 7.1. Das Genus der Indeklinabilia. S. 150. 8. Die Adaption englischer und niederländischer Plurale auf -s. S. 153: Charakterisierung der russischen Adjektive. S. 155. 1. Prinzip der Adaption. S. 155. 2. Nichtadaptierte Adjektive. S. 160. Charakterisierung der russischen Verben. S. 163. 1. Prinzip der Adaption. S. 164. 2. Die Aspektverhältnisse bei Lehnverben. S. 168. Ergebnisse. S. 171. Literaturverzeichnis. S. 177. |
Bestand | in KVK prüfen |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: