Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID1991
AutorAbramow, Fjodor
Titel

Oleschas Hütte

ErschienenSinn und Form, 1976, S. 1222-1238
LandDeutsche Demokratische Republik
PublikationsformBeitrag aus Zeitschrift
Schlagwort (Person)Pancig, E.; Panzig, E.
SachnotationÜbersetzung
Abramov, F.A.
SoundexO0588; H0220
AnmerkungAus dem Russischen von Elena Panzig
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Zuviel Kehricht in der Hütte. Moskau: Kritik am Bürgermeister / Küppers, B.
Russisch lacugs ,Hütte'. / Poppe, Nicholas
Bergbau ohne Schacht und Hütte.. Wachsende Anwendung geotechnologischer Verfahren in der UdSSR. Mikroben als Helfer der Metallurgie. / Ziegert, Klaus
Was ein guter Rotarmist in jede Hütte tragen sollte.. Dämmern Glasnost und Perestrojka bald auch für die sowjetische Musik? / Gojowy, Detlef
"SGE". Für die Landsleute. Hatte Papa eigentlich Freunde? / Abramow, Fjodor
Für einen Sarafan nach Petersburg / Abramow, Fjodor
Der Schriftsteller und das Atomzeitalter / Abramow, Fjodor
Hölzerne Pferde / Abramow, Fjodor
Канал "РОССИЯ": "По следам Янтарной комнаты". [Kanal "Rossija": "Po sledam JAntarnoj komnaty"] (Kanal "Rossija": "Auf den Spuren des Bernsteinzimmers")
По следам Янтарной комнаты. [Po sledam JAntarnoj komnaty] (Auf den Spuren des Bernsteinzimmers) / Снечинский, Ю. [Snečinskij, JU.]
По следам янтарной комнаты. [Po sledam jantarnoj komnaty] (Auf den Spuren des Bernsteinzimmers)
По следам Янтарной комнаты. [Po sledam JAntarnoj komnaty] (Auf Spuren des Bernsteinzimmers) / Горлов, Николай [Gorlov, Nikolaj]
Загадка. По следам Янтарной комнаты. [Zagadka] (Ein Rätsel). [Po sledam JAntarnoj komnaty] (Auf den Spuren des Bernsteinzimmers) / Семенов, Дмитрий [Semenov, Dmitrij]
Чехия: По следам Янтарной комнаты. [Cechija: Po sledam JAntarnoj komnaty] (Tschechien: Auf den Spuren des Bernsteinzimmers)
По следу Янтарной комнаты. [Po sledu JAntarnoj komnaty] (Auf den Spuren des Bernsteinzimmers) / Третьяков, Михаил [Tret'jakov, Michail]
Телеанонсы: Понедельник, 3 мая, Художественные фильмы. "По следам янтарной комнаты". [Teleanonsy Ponedel'nik, 3 maja, CHudožestvennye fil'-my] (Fernsehprogramm Montag, 3. Mai, Spielfilme). ["Po sledam jantarnoj komnaty"] ("Auf den Spuren des Bernsteinzimmers"). 23.45, "Россия" ["Rossija"]