Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID168558
AutorSchibli, Roland
Titel

Die ältesten russischen Zeitungsübersetzungen (Vesti-Kuranty), 1600-1650

UntertitelQuellenkunde, Lehnwortschatz und Toponomastik
Jahr1988
Seiten376 S.
VerlagBern: Peter Lang
HochschuleUniversität Zürich, 1988
LandSchweiz
PublikationsformHochschulschrift als Monographie
ReiheSlavica Helvetica. Hrsg. von Peter Brang, Georges Nivat und Robert Zett; Bd. 29
Schlagwort (Person)Brang, P.; Nivat, G.; Zett, R.
Schlagwort (Geo)Russland; Deutschland; Westeuropa
SachnotationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Lehnbeziehungen
SachnotationRUSSLANDKUNDE, Sowjetkunde, Osteuropakunde
Institutionen und Vereinigungen
SachnotationGESCHICHTE
Geschichte Russlands - der UdSSR - der GUS
Vom 9. Jahrhundert bis zum Ende des ersten Weltkriegs
9. bis 17. Jahrhundert
17. Jahrhundert bis Peter I.
Sonstiges
SachnotationPUBLIZISTIK, MEDIEN
Presse
Allgemeines; Verschiedenes
Verschiedenes
SoundexA0528; R7888; Z8264; V0820; K4762; Q4556; L5678; T2166
InhaltInhalt: Einleitung. S. 9-11
Abkürzungen, Zitate und Zeichen. S. 12-14
1. Die Geschichte der Ausgaben und der Erforschung der Vesti-Kuranty: 1.1. Die Geschichte der Ausgaben. S. 15-20
1.2. Literaturbericht. S. 21-37
2. Die westlichen Quellen der Vesti-Kuranty und ihr Weg nach Moskau. S. 39-40: 2.1. Deutsche Zeitungen in Russland. S. 41-46
2.2. Der Weg der westeuropäischen Zeitungen nach Moskau: 2.2.1. Die Lieferanten. S. 47-72
2.2.2. Transportwege und Transportdauer. S. 73-78
2.3. Übersetzung und Redaktion der "věsti". S. 79-84
2.4. Identifizierte Übersetzungsvorlagen. S. 85-103
2.5. Mutmaßliche Übersetzungsvorlagen. S. 104-107
3. Der Beitrag der Vesti-Kuranty zur Entwicklung des russischen Lehnwortgutes. S. 109: 3.1. Der Lehnwortbestand der Vesti-Kuranty. S. 110-230
3.2. Die Lehnwörter in chronologischer Sicht: 3.2.1. "Neuere" Lehnwörter. S. 231-234
3.2.2. Zweitbelege. S. 234-237
3.2.3. Erstbelege. S. 237-246
3.2.4. Okkasionalismen. S. 246-249
3.2.5. Sonderfälle. S. 249-250
3.3. Die Lehnwörter in etymologischer Sicht: 3.3.1. Die Herkunft der Lehnwörter. S. 251-258
3.3.2. Zu einzelnen Etymologien. S. 258-262
3.4. Die Lehnwörter in semantischer Sicht. S. 263-266
4. Die westlichen Toponyme in den Vesti-Kuranty. S. 267: 4.1. Die Identifizierung und Untersuchung von Toponymen. S. 268-280
4.2. Variantenreiche und variantenarme Ortsnamen. S. 281-287
4.3. Die phonologische Adaptation der Ortsnamen: 4.3.1. Die Adaptation deutscher Phoneme. S. 288-298
4.3.2. Suffixe und Präfixe von Ortsnamen. S. 298-318
4.3.3. Englische und romanische Ortsnamen. S. 318-325
4.4. Die morphologische Adaptation der Ortsnamen: 4.4.1. Die morphologische Adaptation der Oikonyme. S. 326-331
4.4.2. Die morphologische Adaptation von Ortsnamensuffixen. S. 332-333
4.4.3. Englische und romanische Ortsnamen. S. 334-338
4.5. Die Adaptation der Länder- und Landschaftsnamen und Hydronyme: 4.5.1. Länder- und Landschaftsnamen. S. 339-347
4.5.2. Hydronyme. S. 347-349
Zusammenfassung. S. 351-356
Literaturverzeichnis. S. 357-368
Index der Personennamen. S. 369-370
Index der Ortsnamen. S. 370-376
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Die ältesten russischen Zeitungsübersetzungen (Vesti-Kuranty), 1600-1650:. Quellenkunde, Lehnwortschatz und Toponomastik / Schibli, Roland
Die ältesten russischen Geldwertzeichen / Kunik, A.
Die ältesten russischen Volksliedersammlungen des 18. Jahrhunderts / Lehmann, Dieter
Shiguli 1600: WAS 2106. Neuvorstellung zu Ehren des XXV. Parteitages der KPdSU / Karbaum, S.
Zum literarischen Profil des ältesten traditionsbildenden Schrifttums der Kiever Rus' / Marti, Roland
In der Art eines russischen Glenn Gould.. Der Pianist Grigorij Sokolow auf Tournee. / Schibli, Sigfried
Paul Buskovitch: The Merchants of Moscow 1580-1650 (Die Kaufleute von Moskau 1580-1650) / Neubauer, Helmut
Russische Literatur der Übergangsperiode 1650-1730. Aktuelle Forschungsprobleme / Lehmann, Ulf