Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID139783
AutorSchawaller, Doris
Titel

Fortbewegungsverben im griechischen Neuen Testament und ihre altkirchenslavische Übersetzung.

Jahr1990
SeitenXV, 241 S.
VerlagFrankfurt am Main, Bern, New York, Paris: Peter Lang
HochschuleUniversität Köln, 1990
LandDeutschland
PublikationsformHochschulschrift als Monographie
ReiheEuropäische Hochschulschriften. Reihe XXI: Linguistik.88.
SachnotationSPRACHEN
Russisch
Geschichte der russischen Sprache
Altrussisch
SachnotationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Lehnbeziehungen
SoundexF3721; G4748; N6600; T2826; A0524; U0178
InhaltThema der Arbeit ist die Darstellung und Beurteilung altkirchenslavischer Übersetzungen griechischer Lexeme. Materialgrundlage bildet hier die semantisch relativ kohärente Gruppe häufig belegter Fortbewegungsverben. Ausgehend vom Griechischen werden die altkirchenslavischen Übersetzungsmöglichkeiten der Fortbewegungsverben analysiert. Es sind dies: priiti, prichoditi, gresti, iti, v-niti, preiti, echati, prinesti, prinositi, privesti, nesti, nositi, ieti, otiti, iziti, ischoditi, iziesti, izg-nan-, byti, v-choditi, v-iesti, proiti, v-ziti, v-schoditi, v-ziesti, prelaziti, v-drasti, s-niti, s-choditi, s-iesti, s-laziti, v-laziti, izlesti, niz-iti, niz-choditi, niz-iti,, preiti, prechoditi, preechati, minoti, mimochoditi.
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Zur Übersetzung des griechischen Genetivobjekts im altrussischen Kondakar / Rothe, Hans
Mein Testament / Narica, Michail
Das Testament / Bulgakow, Michail
Im Griechischen Saal / Schwanetzkij, Michail
Politsches Testament / Bucharin, Nikolai Iwanowitsch
Standortbestimmung der griechischen KP.. Zwischen Orthodoxie und Glasnost.
Ein Vermögen für das Neue Testament. 60 Jahre verfolgt, lebt die Kirche in der Sowjetunion
Trotzkis letztes Testament.. In Harvard geöffnete Archive zeigen den tragischen Berufsrevolutionär als kultursinnigen, besessenen Briefschreiber. / Hartmann, Peter