slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
ID | 133765 |
Autor | Berchmann, Johannes Michael |
Titel | Der Fall der Koinzidenz und verwandte sprachliche Erscheinungen im heutigen Russischen. |
Hochschule | Freie Universität Berlin, 1987 |
Land | Deutschland |
Publikationsform | Hochschulschrift als Monographie |
Sachnotation | SPRACHEN Russisch Grammatik des Russischen Einzelne Wortarten Verben |
Soundex | K4682; V0762; S8174; E0788; H0246; R7888 |
Inhalt | Darin: 0. Einleitung: 0.1. Gegenstand und Zielsetzung der Arbeit. S. 2./ 0.2. Zum Aufbau der Arbeit. S. 4./ 2. Zur Stellung der Koinzidenz im Aspektsystem des Russischen: 2.1. Ist die Koinzidenz 'typisch' perfektiv? S. 74./ 2.2. Tempus und Aspekt im Russischen. S. 78./ 2.3. Versuch einer Einordnung der Koinzidenz in das russische Aspektsystem. S. 80./ 3. Zur Erkennung und Unterscheidung der Koinzidenz im russischen Sprachsystem. S. 85./ 3.1. Koinzidenz vs. darstellendes Präsens. S. 86./ 3.2. Koinzidenz vs. vollendetes Futurum. S. 87./ 3.3. Koinzidenz vs. Imperativ der 1. Person Plural. S. 88./ 4. Fälle von Koinzidenz im heutigen Russischen: 4.0. Vorbemerkung zu Auswahl, Systematisierung und Analyse des untersuchten Sprachmaterials. S. 90./ 4.1. Koinzidenzfälle in der Literatur: 4.1.1. Eher kommunikationssteuernd. S. 92./ 4.1.2. Eher verhaltenssteuernd. S. 146./ 4.1.3. Koinzidenzielle Floskeln und Formeln: 4.1.3.1. Versammlung, Gremium, Amt. S. 172./ 4.1.3.2. Gericht. S. 174./ 4.1.3.3. Offizielle Akte. S. 175./ 4.2. Offizielle Texte. S. 176./ 4.2.1. Diplomatische Noten. S. 177./ 4.2.2. Staatliche Auszeichnungen. S. 178./ 5. Verwandte sprachliche Erscheinungen: 5.1. Äußerungen mit Signalwirkung für den Adressaten. S. 180./ 5.2. Wendung eher symbolischer Art. S. 185./ 5.3. Normsetzende Sprechakte: 5.3.1. Versammlungs- oder Gremienbeschluß, Autoritätshandlung. S. 189./ 5.3.2. Gerichtsbeschluß. S. 189./ 5.3.3. Befehl, Anordnung. S. 190./ 5.3.4. Juristische Texte. S. 191./ 5.4. Grenzfälle: 5.4.1. Sonderfall Märchen. S. 194./ 5.4.2. Inkompetenz. S. 196./ 5.4.3. Ironie. S. 197./ 5.4.4. Sprachliche Manipulationen. S. 198./ 6. Versuch einer Auswertung: 6.1. Zusammenstellung der untersuchten Koinzidenzfälle im Überblick: 6.1.1. Vorbemerkung: 6.1.2. Verteilung nach sprachinhaltlichen Merkmalen. S. 202./ 6.1.3. Verteilung nach sprachstrukturellen Merkmalen. S. 203./ 6.2. Zur Beschreibung der Charakteristika der Koinzidenz. S. 206./ 6.3. Zur Verwendung des Aspekts. S. 207./ 6.4. Russische Sprachetikette und Koinzidenz: 6.4.1. Die Bedeutung der russischen Sprachetikette für Sprachgebrauch und Spracherwerb des Russischen. S. 213./ 6.4.2. Die Koinzidenz als ein wesentliches Element in der russischen Sprachetikette. S. 215./ 6.4.3. Koinzidenzfälle in Sprachetikette und Sprachlehrwerken des Russischen: 6.4.3.1. Vorbemerkung. S. 218./ 6.4.3.2. Zusammenstellung. S. 220./ 6.4.3.3. Kommentar. S. 240. |
Bestand | in KVK prüfen |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: