Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach A0845 lieferte 85 Treffer
81

Fritz Lochner v. Hüttenbach: Lexikon Steirischer Ortsnamen von A‒Z. Die Deutung der Siedlungsbenennungen mit Ausgewählten Berg-, Flur- und Gewässernamen = Fritz Lochner v. Hüttenbach: An A–Z lexicon of Steir place names. Interpretation of settlement names and chosen mountain, field and water names

Bok, Václav - Acta onomastica, Praha : Ústav, 2018, 59, 276-278
82

Landschaft und Lyrik. Die Schweiz in Gedichten der Slaven. Eine kommentierte Anthologie. Herausgegeben von Peter Brang. Übersetzungen von Christoph Ferber, Basel 1998; Juliusz Słowacki, des Dichters grösster Ruhm. Ausgewählte Lyrik. Polnisch-Deutsch. Übersetzt von Christoph Faber. Mit einer Einführung von Peter Bang und einem Nachwort von Ulrich Schmid, Mainz 1997

Podraza-Kwiatkowska, Maria - Ruch literacki : wydawnictwo Komisji Historycznoliterackiej Polskiej Akademii Nauk przy współudziale Towarzystwa Literackiego Im. A. Mickiewicza, Kraków : Secesja, 1999, 40, 2, 243-244
83

Nekrasov, Vsevolod: I Live I See: Selected Poems. Translated from the Russian by Ainsley Morse & Bela Shayevich. Introduction by Mikhail Sukhotin. Afterword by Gerald Janecek. New York 2013. – Nekrassow, Wsewolod: Ich lebe ich sehe. Gedichte. Ausgewählt, aus dem Russischen übertragen und mit einem Nachwort versehen von Günter Hirt und Sascha Wonders. Vorwort von Eugen Gomringer. Münster 2017

Schlott, Wolfgang - Zeitschrift für slavische Philologie, Heidelberg : Winter, 2018, 74, 1, 231-234
84

Wpływ fonetyczny i fonologiczny języka niemieckiego na łużycczyznę i kaszubszczyznę w kontekście słowiańskim. Wybrane problemy w aspekcie porównawczym. Część II = Phonetic and phonologic influence of the German language into Lusatian and Kashubian in Slavic context. Chosen problems in a comparative aspect. Part II = Die phonetische und phonologische Interferenz des Deutschen auf die sorbischen und kaschubischen Dialekte im Kontext des Slawischen. Ausgewählte Themenbereiche im Vergleich. Teil II

Jocz, Lechoslaw - Acta cassubiana, Gdańsk, 2012, 14, 43-58
85

Komplementarita a asymetrie (ceska a slovenska beletristicka tvorba, kritika a teorie ve vybraných časopisech šedesátých let 20. století jako obraz literárnich vztahů) = Komplementarität und Asymetrie (tschechische und slowakische Belletrie, Kritik und Theorie in ausgewählten Zeitschriften der sechzigen Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts wie ein Bild der literarischen Beziehungen) = Complementarity and Asymmetry (Czech and Slovak Fiction, Critics and Theory in Selected Magazines from the 60-tieth of the 20th As a Picture of Literary Relations)

Málková, Iva - Slovenská literatúra : revue pre literárnu vedu ; časopis Ústavu Slovenskej Literatúry Slovenskej Akadémie Vied, Bratislava : Slovak Academ. Press, 2008, 55, 6, 442-451