Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach A0372 lieferte 35 Treffer
21

Afrodita - Olicetvorenie Sozidajuščej Sily Ljubvi: Stichotvorenie Fedora Sologuba "ne Issjakli Tvorčeskie Sily..."

Gozdek, A. - Russkaja literatura : istoriko-literaturnyj žurnal, Sankt-Peterburg : Nauka, 2013, 4, 90-95
22

Oświeceni latarni się nie boją Szkic polemiczny = The Enlightened Are Not Afraid of Lighthouses ; a Polemic Sketch

Skórczewski, Dariusz - Roczniki humanistyczne / 1, Lublin, 2020, 68, 167-186
23

Ja ne bajusja slova "svaboda". Hutarka z' pis'men'nicaj = I am not afraid of the word 'freedom'. A conversation with writer Irynaj Zarnasek

- Arche, Mensk, 2006, 4, 65-72
24

Na dara Romestar - Nie bój się Cygana. Fenomen cygański w obrazach filmowych = Na dara Romestar - Don't Be Afraid of a Gypsy: The Gypsy Phenomenon in Films

Tomaszewska, Ewa - Literatura ludowa : dwumiesięcznik naukowo-literacki, Wrocław, 2010, 54, 3, 17-32
25

Afrodyta i Ariadna Miłość a samotność w poezji Walerija Briusowa = Aphrodite and Ariadne ; Love and Loneliness in the Poetry of Valery Briusov

Gozdek, Agnieszka - Slavia Orientalis, Warszawa : Dom Wydawn. Elipsa, 2015, 64, 4, 711-727
26

Dlaczego Gustaw Herling-Grudziński bał się spotkać z Witoldem Gombrowiczem? = Why was Gustaw Herling-Grudziński Afraid of Meeting Witold Gombrowicz?

Bielecki, Marian - Teksty drugie : teoria literatury, krytyka, interpretacja, Warszawa : IBL PAN, 2008, 3, 88-110
27

Iz pokolinnja tych, ščo smerti ne bojalys' (svitlij pam"jati Iryny Kalynec') = Out of the generation of those who were not afraid of death ( to the blessed memory of Iryna Kalynetz)

Harasym, Jaroslav - Ukraїns'ke literaturoznavstvo, L'viv : Univ, 2012, 75, 269-271
28

Kakich slov my ne boimsja? Metakommunikativnye kommentarii "ne pobojus' ėtogo slova" i "dare i say it" = Which words are we not afraid of? Metacommunicative comments "ne poboyus etogo slova" and "dare i say it"

Šilichina, K. M. - Vestnik Voronežskogo Gosudarstvennogo Universiteta / Serija Lingvistika i mežkul'turnaja kommunikacija, Voronež : Izdat. Voronežskogo Gosudarstvennogo Univ, 2015, 2, 75-79
29

"Lękam się Danajów, nawet gdy przynoszą dary". Globalizacja w perspektywie antropologicznej - casus Japonii = "I am afraid of Danaes, even when they bring gifts". Globalisation in the anthropological perspective - the case of Japan

Kostowska-Watanabe, Elżbieta - Lud : organ Polskiego Towarzystwa Ludoznawczego i Komitetu Nauk Etnologicznych, Wrocław [u.a.] : Tow., 2010, 94, 87-106
30

Strukturnaja schema prostogo predloženija "kto boitsja kogo/čego" - znak sintaksičeskogo koncepta "sostojanie" = The structural scheme of the simple sentence "who is afraid of..." as a sign of the syntactic concept of "state"

Kazarina, V. I. - Vestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov, Moskva : Izdat. Univ, 2003, 5, 112-118