Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach S8668 lieferte 227 Treffer
121

Trajko Stamatoski, Na snomastički temi, Institut za makedonski jazyk "Krste Misirkov", Skopje, 2002, 199 str

Zugić, Radmila - Južnoslovenski filolog, Beograd, 2005, 61, 302-310
122

Crvena petokraka na crnom križu (Drago Šimundža: Bog u djelima hrvatskih pisaca)

Danolić, Josip - Književna republika : časopis za književnost, Zagreb, 2006, 4, 3/4, 252-258
123

Apavjadanne "Semnaccataj vjasnoj" Ivana Navumenki: Simvolika-estetynae asensavanne (IXklas)

Davydau, Ales - Rodnae slova : štomesjačny navukovy i metadyčny časopis, Minsk : Polymja, 2003, 1, 51-53
124

Antidemoničeskaja Napravlennost' Povestej Ju. Šamanskoj «ZAMANČIVOE Predloženie Dlja Margarity» I N. Veselovskoj «Spastis' Ot Čar»

Csybakova, S. B. - Jazyk i kul'tura : naukovyj ščoričnyj žurnal, Kiev : Izdat. Dom Dmitrija Burago, 2019, 22, 2, 356-361
125

«Индия духа» и Машенька («Заблудившийся трамвай» Н. С. Гумилева как симвонистско-акмеистическое видeние)

СПИВАКОВСКИЙ, П. - Voprosy literatury : žurnal kritiki i literaturovedenija, Moskva, 1997, 9/10, 39-54
126

Kina Vačkova. Šumenskata škola v istorijata na novobălkarskija knižoven ezik. Pomagalo za studenti. Treti čast

Ivanova, Liana - Bălgarski ezik : spisanie na Instituta za Bălgarski Ezik "Profesor Ljubomir Andrejčin" pri Bălgarskata Akademija na Naukite, Sofija : Akad., 2007, 54, 3, 114-117
127

Die altbulgarische Übersetzungstechnik in der frühen Symeonschen Epoche. Zu vier (angeblichen) Partistikübersetzungen Konstantins von Preslav

Voß, Christian - Palaeobulgarica, Sofija : Centǎr, 2001, 25, 4, 49-63
128

Die altkirchenslavische Übersetzung der Predigt Symeons von Mesopotamien "Quod semper mente versare debemus diem exitus de vita" (CPG 4035)

Reinhart, J. - Wiener slavistisches Jahrbuch : Institut für Slawistik der Universität Wien, Wien : Verl. d. Österreich. Akad. d. Wiss, 2001, 47, 159-176
129

BYL LI PEREVODČIK SIMEONOVOJ ĖPOCHI PRESVITER GRIGORIJ MONACHOM? = Was the translator of Simeon's age Presbyter Grigory a monk?

Turilov, A. A. - Slavjanovedenie, Moskva : Nauka, 2013, 2, 12-16
130

Pedersen, Morten Axel. Not Quite Shamans: Spirit Worlds and Political Lives in Northern Mongolia

Argounova-Low, T - The Slavonic and East European review : SEER, London : Modern Humanities Research Association, 2014, 92, 3, 591-592