slavistik-portal
Портал славістики
Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.
Ihre Suche nach I0627 lieferte 10800 Treffer | |
211 | Biografičnijat podchod pri izsledvane na interkulturalnite vzaimootnošenija = The Biographical Approach to the Investigation of Intercultural InterrelationsPopov, Račko - Bălgarska etnologija // Etnografski Institut s Muzej, Bălgarska Akademija na Naukite, Sofija : Inst., 2004, 30, 4, 70-78 |
212 | Slavjanskaja onomastika v seti Internet = Slovʺjans'ka onomastyka v mereži internet = Slavic onomastics on the internetPopov, S. A. - Vostočnoukrainskij lingvističeskij sbornik, Doneck : Jugo-Vostok, 2012, 14, 107-112 |
213 | "Sjužet" Ch. L. Borchesa: opyt intertekstual'nogo pročtenija = Jorge Luis Borges's "La trama" : evidence of intertextual interpretationKrasina, E. A.; Česnokova, O. S. - Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta / Filologija, Tomsk : Izdatel. TGU, 2019, 57, 206-223 |
214 | The economies of interlingual intercultural transfer towards a complex picture of translators and interpreters in SlovakiaDjovčoš, Martin; Hostová, Ivana; Perez, Emília; Šveda, Pavol - World literature studies : časopis pre výskum svetovej literatúry, Bratislava : Slovac Acad. Press, 2020, 12, 1, 45-66 |
215 | Vladimirova N. G. Intertekstual'nost'. Intermedial'nost'. Interdiskursivnost': učeb. posobie. Velikij Novgorod: NovGU im. Jaroslava Mudrogo, 2016. 170 s (T. A. Šarypina) = Vladimirova N. G., Intertextuality. Intermediality. Interdiscourse: Textbook. Veliky Novgorod: Yaroslav the Wise Novgorod State University 2016. 170 p. (T. A. Sharypina)- Vestnik Baltijskogo Federal'nogo Universiteta im. I. Kanta, Kaliningrad : Izdatel'stvo Baltijskogo federal'nogo universiteta Im. Immanuila Kanta, 2016, 3, 97-99 |
216 | Reviews - From Russian Into English: An Introduction To Simultaneous InterpretationVisson, Lynn; Dolgaleva, Irina - Slavic and East European journal : SEEJ, Beloit, Wis : AATSEEL of the U.S, 2002, 46, 1, 221 |
217 | Ivan Pregelj v zbirki Interpretacije = Ivan Pregelj in the Series InterpretacijeZaplotnik, Matjaž - Slavistična revija : časopis za jezikoslovje in literarne vede ; SRL, Ljubljana : Slavistično Društvo Slovenije, 2002, 50, 1, 137-142 |
218 | Reviews - From Russian To English: An Introduction To Simultaneous InterpretationVisson, Lynn; Rifkin, Benjamin - Slavic and East European journal : SEEJ, Beloit, Wis : AATSEEL of the U.S, 2000, 44, 4, 704-705 |
219 | Jože Udovič v zbirki Interpretacije = Joze Udovi in the anthology InterpretacijeZaplotnik, Matjaž - Slavistična revija : časopis za jezikoslovje in literarne vede ; SRL, Ljubljana : Slavistično Društvo Slovenije, 2000, 48, 1, 93-97 |
220 | From Russian Into English: An Introduction To Simultaneous Interpretation By Lynn VissonDerbyshire, William W. - Russian language journal, East Lansing, Mich : Univ, 1995, 49, 162-164, 364-367 |