Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2143500394
AutorМантур, Алена
Titel

Стылістычныя мадыфікацыі індывідуальна-аўтарскіх неалагізмаў Ніла Гілевіча і іх эквіваленты ў перакладзе на рускую мову

ErschienenRodnae slova, Minsk : Polymja, 2023, 7, 55-58
Sprachebel
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Raman u veršach Nila Hileviča "Rodnyja dzeci" ŭ perakladze na ruskuju movu / Astapčuk, A. M.
Лексіка-стылістычныя мадыфікацыі індывідуальна-аўтарскіх неалагізмаў = Na matėryjale ruskamoŭnych perakladaŭ belaruskaj paėzii = На матэрыяле рускамоўных перакладаў беларускай паэзіі / Мантур, Алена
Sėnsavyja transfarmacyi ŭ perakladze veršaŭ U. Karatkeviča na ruskuju movu / Astapčuk, A. M.
Фразеалогія і парэміялогія ў рамане "Каласы пад сярпом тваім" Уладзіміра Караткевіча = Pa-belarusku i ŭ perakladze na ruskuju movu = Па-беларуску і ў перакладзе на рускую мову / Абабурка, Мікола
Stylystyčnyja asablivasci rannjaj prozy Ivana Meležka i ich adljustravanne ŭ perakladach na ruskuju movu / Astapčuk, Alena
Афарыстыка Ніла Гілевіча / Бурвін, Людміла
Veršy Maksima Tanka ŭ perakladze na ŭkrainskuju movu / Astapčuk, A. M.