Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2143486405
AutorStankowska, Agata; Szewczyk-Haake, Katarzyna
Titel

Foreword. Intersemiotic Translation in Twentieth-Century Central European Poetry = Wstęp. Przekład intersemiotyczny w poezji Europy Środkowej w XX wieku

ErschienenPorównania, Poznań : PKL UAM, 28, 2021, 13-17
Mediumarticle
URLporownania.amu.edu.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Adaptacja jako przekład intersemiotyczny = Adaptation as intersemiotic translation / Hendrykowski, Marek
Foreword. Literature of Central Europe in the New Millennium = Wstęp. Literatura Europy Środkowej w nowym tysiącleciu / Šidáková Fialová, Alena
Przewodnik po awangardzie „Europy Środkowej” = A Guide to “Central European” Avant-garde / Batorski, Przemysław
(Post)kolonialne miasta Europy Środkowej = (Post)colonial cities of Central Europe / Lisiak, Agata
Piosenka Pasterska dziedzictwo sielanki w poezji polskiej XX wieku = Pastoral song ; heritage of pastoral in Polish poetry of the twentieth century / Kostkiewiczowa, Teresa
Przypadek Europy Zachodnieji i problemy państw Europy Środkowej i Wschodniej w XX wieku = The case of Western Europe and the issues of Eastern and Mid-European countries in the 20th century / Matelski, Dariusz
Syndrom Europy Środkowej - o specyfice recepcji poezji Miroslawa Holuba = A Syndrom of Central Europe - About Reception Details of Miroslav Holub's Poetry / Lemańczyk, Martyna