Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID214347167X
AutorСюй, Лихун; Казакова, Тамара Анатольевна
Titel

Особенности перевода китайской классической поэзии = Specifics of Translation of Classical Chinese Poetry

ErschienenVestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta. Jazyk i literatura, Sankt-Peterburg : Sankt-Peterburskij gosudarstvennyj universitet, 16, 2019, 3, 480-500
Spracherus
Mediumarticle
URLlanguagejournal.spbu.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Osobennosti processa urbanizacii v Kitae = Specifics of Chinese urbanization / Pogudina, Ju. Ju.
O stiche perevodov Anny Achmatovoj iz kitajskoj poėzii = On the Verse of Anna Akhmatova's Translations from Chinese Poetry / Kormilov, S. I.
ДЕРЕВЕНСКАЯ ПОЭЗИЯ КАК ВАЖНАЯ СОСТАВНАЯ ЧАСТЬ КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ 1980-х гг = RURAL POETRY AS AN IMPORTANT COMPONENT OF CHINESE POETRY OF THE 1980S / Ван, Синьтун
Leksičeskie osobennosti pervogo slavjanskogo perevoda Lestvicy Ioanna Sinajskogo = Lexical specifics of the first Slavic translation of scala paradisi by John Klimakos / Popova, T. G.
Ėtnolingvističeskie problemy poėtičeskogo perevoda = Ethnolinguistic Problems of Poetry Translation / Duomidova, Alla
Osobennosti razvitija sovremennoj kitajskoj ėkrannoj dokumentalistiki = The peculiarities of development in Chinese modern documentary film / Chan' Sjaosin
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АФОРИЗМОВ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИХ КОНЦЕПТ «УВАЖЕНИЕ» В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ = SPECIAL ASPECTS OF APHORISMS TRANSLATION REPRESENTING THE "RESPECT" CONCEPT IN CHINESE LANGUAGE / Акимова, О.В.