Портал славістики


+++ Vom 5. Juni, 14 Uhr - 9. Juni 2024 ist die Staatsbibliothek zu Berlin aufgrund dringend notwendiger technischer Wartungsarbeiten geschlossen und die meisten Webpräsenzen inklusive des Slavistik-Portals sind nicht erreichbar. +++

[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2143438907
AutorHordy, Mirosława
Titel

Rosyjskie wyrażenie не судьба i jego polskie odpowiedniki = The Russian Expression не судьба and Its Polish Equivalents

ErschienenPoznańskie studia Slawistyczne, Poznań : Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, 19, 2020, 349-362
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Rosyjskie odpowiedniki przekładowe polskiego predykatywu 'trzeba' = The Russian textual equivalents of the Polish modal predicative 'trzeba' / Rudyk, Anna
Polskie i rosyjskie argotyzmy osobowe = Polish and Russian personal jargons / Chomko, Jolanta
Rosyjskie leksemy modalne vozmožno i kažetsja oraz ich polskie ekwiwalenty = The Russian modal lexemes vozmozno and kazetsja and their Polish equivalents / Czapiga, Zofia
Zofia Czapiga: Rosyjskie operatory metatekstowe i ich polskie odpowiedniki. Rzeszów 2006 / Gębczyk, Agnieszka
Polskie pantałyk i jego wschodniosłowiańskie, słowackie i morawskie odpowiedniki uwagi o pochodzeniu = Polish pantałyk and its Eastern Slavic, Slovak, and Moravian counterparts ; Remarks about the origin / Stachowski, Marek
Značit jako operator metatekstowy j jego polskie odpowiedniki = Vvodnoe slovo značit i ego pol'skie ėkvivalenty / Czapiga, Zofia
Polskie i rosyjskie frazeologizmy o proweniencji biblijnej = Polish and Russian Phraseologies of Biblical Origins / Żuchowska, Dorota