Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1795207582
AutorCzapiga, Zofia
Titel

Značit jako operator metatekstowy j jego polskie odpowiedniki = Vvodnoe slovo značit i ego pol'skie ėkvivalenty

ErschienenPrzegląd rusycystyczny, Katowice : Śląsk Wydawn. Naukowe, 29, 2007, 2, 92-104
SoundexZ8682; O0172; M6224; P1584; O0212; V0260; S8500; Z8682; P1584; E0456
Mediumarticle
URLjournals.us.edu.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Leksem vpročet i jego polskie ekwiwalenty jako operatory metatekstowe = Vvodnoe slovo vproem i ego polskie ekvivalenty / Czapiga, Zofia
Operatory metatekstowe jako sygnały porządku logicznego w języku rosyjskim i ich polskie odpowiedniki = Metotekstovye operatory kak signaly logičeskogo porjadka v russkom jazyke i ich pol'skie ėkvivalenty = Metatekst Operators as Signals of Logical Order in Russian and Their Polish Equivalents / Czapiga, Zofia
Požalujsta i ego pol'skie ėkvivalenty / Čaniga, Z.
Vvodno-kontaktnye komponenty glagol'nogo tipa v russkom jazyke i ich pol'skie ėkvivalenty / Czapiga, Zofia
Czesko-polskie złudne ekwiwalenty słowotwórcze / Orłoś, Teresa Zofia
Rosyjskie leksemy modalne vozmožno i kažetsja oraz ich polskie ekwiwalenty = The Russian modal lexemes vozmozno and kazetsja and their Polish equivalents / Czapiga, Zofia
Czesko-polskie złudne odpowiedniki związków frazeologicznych z przymiotnikami / Orłoś, Teresa Zofia