Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID213488892X
AutorKrysztofiak, Maria
Titel

Kultura przekładu i krytyki Friedricha Schleiermachera modele tłumaczenia w rozważaniach Piotra de Bończa Bukowskiego = The Culture of Translation and Criticism : Friedrich Schleiermacher’s Translation Models in the Piotr de Bończa Bukowski’s Studies

ErschienenPrzekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 43, 2021, 204-210
Sprachepol
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

O różnych metodach tłumaczenia w przekładzie Piotra Bukowskiego / Schleiermacher, Friedrich
Współczesne teorie przekładu. Antologia, red. Piotr Bukowski, Magda Heydel, Kraków 2009 = Współczesne teorie przekładu [Contemporary Translation Theories], ed. Piotr Bukowski and Magda Heydel, Kraków 2009 / Hejmej, Andrzej
Jak diiś pisze się o kinie? Modele krytyki filmowej = How to write about cinema today. Models of film criticism / Skowronek, Bogusław
Współczesne teorie przekładu. Antologia, red. Piotr Bukowski i Magda Heydel, Kraków 2009 / Walczak, Justyna
Miejsce przekładu filmowego w badaniach translatorycznych = The place of film translation in translation studies / Mocarz-Kleindienst, Maria
Petera (Piotra) Lachmanna życie w przestrzeni przekładu = Peter (Peter) Lachmann’s Life in the Space of Translation / Bończa Bukowski, Piotr de
List do Hugo von Hofmannsthala (tłum. Piotr Bukowski) / Husserl, Edmund