Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2134888121
AutorKłos, Anita
Titel

O polskim przekładzie Prawie to samo O doświadczeniu przekładu Umberta Eco = On the Polish Translation of Dire quasi la stessa cosa : Esperienze di traduzione by Umberto Eco

ErschienenPrzekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 42, 2021, 200-212
Sprachepol
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Umberto Eco, Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione. Milano 2003. "Studi Bompiani". Il campo semiotico / Soliński, Wojciech
Umberta Eco powieści profesorskie = Umberto Eco’s professorenromans / Soliński, Wojciech
Umberto Eco: O literaturi. Tržič: Učila International, 2005 = Umberto Eco: O literaturi (On literature). Trzi: Uila International, 2005 / Laznik, Anita
Vybrané stati Umberta Eca = Selected Essays of Umberto Eco / Čornej, Petr
Erudycja, dowcip i intertekstualność w przekładzie. O polskim tłumaczeniu zbioru felietonów Umberta Eco Rakiem Gorąca wojna i populizm mediów / Matusz, Paulina
Umberto Eco: O literatuře / Somolayová, L'ubica
Umberto Eco i światy możliwe = Umberto Eco and Possible Worlds / Wojtowicz, Witold