Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2134882670
AutorBawej, Izabela
Titel

Technika „głośnego myślenia” w tłumaczeniu na język ojczysty na poziomie zaawansowanym = Think-aloud protocols in translation into the mother tongue at the advanced level

ErschienenRocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 10, 2015, 245-260
Sprachepol
Mediumarticle
URLwydawnictwoumk.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Osobliwości translatorskie w tłumaczeniu na język ukraiński noweli Elizy Orzeszkowej "Tadeusz" = Translation peculiarities in the process of translation into Ukrainian of E. Orzeszkowa's novel entitled "Tadeusz" / Tomczak, Artur
Exploring Translation Competence through Think-Aloud Data = Exploring translation competence through retrospective self-reports – a case study / Kodura, Małgorzata Maria
Interdyscyplinarność w przekładzie tekstu naukowego. Francuski i włoski język akademicki w tłumaczeniu na język polski = Interdisciplinarity in the Scientific Text Translation. French and Italian Academic Language Translated into Polish / Berek, Ewelina
Opozycja język ojczysty/język obcy w językach słowiańskich / Nepop-Ajdaczić, Lidia
Język ojczysty a naród / Grabarczyk, Zeon
Człowiek - naród - język ojczysty / Cyran, Maria
Nike K. Pokorn: Challenging the Traditional Axioms, Translation into a non-mother tongue, 2005, Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins, 163 strony / Kościałkowska-Okońska, Ewa