Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2134879033
AutorSvistunova, M. I.
Titel

Kaleta R., Białorusko-polska homonimia miȩdzyjȩnzykowa = Kaleta R., Belarusian-Polish interlingual homonyms

ErschienenVesnik BDU / 4, Minsk : BDU, 2016, 2, 144-146
Sprachepol
Mediumarticle
URLelib.bsu.by (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Kałeta Radosław, Białorusko-polska homonimia międzyjęzykowa, Warszawa, 2014, 170 s / Volkava, Ja. V.
Radosław Kaleta, Białorusko-polska homonimia międzyjęzykowa. – Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, 2014 / Smułkowa, E.
Radosław Kaleta, BIAŁORUSKO-POLSKA HOMONIMIA MIĘDZYJĘZYKOWA, Warszawa: Instytut Slawistyki PAN i Fundacja Slawistyczna, 2014, ss. 172 / Goral, Agnieszka
Kałeta R. Polsko-białoruska lapsologia glottodydaktyczna [Калета Р. Польска-беларуская глотадыдактычная ляпсалогія] = Kaleta R. Polish-Belorusian glotodidactic lapsology / Барысенка, В. У.
Ėtymalahična zvjazanyja mižmoŭnyja amonimy u belaruskaj i inšych slavjanskich movach = Etymologically related interlingual homonyms in Belarusian and other Slavic languages / Rudėnka, A. M.
Homonimia w języku polskim i języku białoruskim = Homonymy in Polish and Belarusian / Kaleta, Radosław
O wybranych polsko-białoruskich homonimach międzyjęzykowych w polsko-wielojęzycznym słowniku fałszywych przyjaciół tłumacza = Selected Polish-Belarusian Interlingual Homonyms in the Polish-Multilingual Dictionary of False Friends of a Translator / Kaleta, Radosław