Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2076610316
AutorТрунилина, М.И.; Пителина, М.В.
Titel

СПЕЦИФИКА КОММУНИКАЦИИ В ЕВРОПЕЙСКОМ ТЕАТРЕ АБСУРДА (НА ПРИМЕРЕ ПЬЕС С. БЕККЕТА И Э. ИОНЕСКО) = COMMUNICATION IN THE EUROPEAN THEATRE OF THE ABSURD (ON THE EXAMPLE OF EUGГ€NE IONESCO'S AND SAMUEL BECKETT'S PLAYS)

ErschienenGumanitarnye issledovanija, Astrachan' : Izdat. Dom "Astrachanskij Univ., 2020, 4, 138-143
Spracherus
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Ėstetika paradoksa v teatre absurda = The esthetique of paradoxe in the absurd theatre / Šervašidze, V. V.
Žanr monodramy v tvorčestve S. Bekketa i v teatre absurda / Dubrovina, S. N.
Dramaturgijan absurda meždu modernizmom i postmodernizmom (na primere analiza p'esy Ė. Ionesko "Žertvy dolga") / Kondakov, D. A.
Teatr absurda Muzy Pavlovoj = Muza Pavlova's Theatre of the Absurd / Krasil'nikova, E. G.
Osmyslenie Ėženom Ionesko tvorčeskogo nasledija Uil'jama Šekspira (na primere p'es "Makbet" Šekspira i "Makbet" Ionesko) / Kondakov, D. A.
Театр абсурда Вагрича Бахчаняна = Theatre of the Absurd by Vagrich Bakhchanyan / Tyszkowska-Kasprzak, Elżbieta
Interpretiruja S. Bekketa: problemy perevoda klassiki "absurda" = Interpreting Samuel Beckett: Russian absurdist translations and performances / Docenko, E. G.