Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001992556
AutorSzochner, Wiktor
Titel

A film adaptation of Stephen King’s novella “Rita Hayworth and Shawshank Redemption” (1982) as an example of a multimodal translation pattern

ErschienenJęzykoznawstwo, Łódz : Wydawn. Wyższej Szkoły Humanistyczno-Ekonomicznej, 13, 2019, 173-181
Spracheeng
SoundexA0212; S8216; K4648; N6550; H0720; S8864; R7261; E0486; M6526; T2768; P1227
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Adaptacja filmowa jako przykład zjawiska intermedialności = Film adaptation as an example of intermediality / Ogonowska, Agnieszka
King Saint Stephen of Hungary / Györffy, György
King Saint Stephen of Hungary / Györffy, György
Adaptacja filmowa – przekładem czy montażem? = A film adaptation – a translation or montage? / Wysłouch, Seweryna
O adaptacji, ekranizacji, przekładzie intersemiotycznym i innych zmartwieniach teorii literatury, filmu i mediów = Adaptation, film adaptation, intersemiotic translation and other concerns of the theory of literature, film and media / Choczaj, Małgorzata
Reading a medieval romance in post-revolutionary Tehran. Hushang Golshiri’s Novella King of the Benighted / Rusek-Kowalska, Renata
Перевод и адаптация научно-популярной статьи: эксперимент с разными коммуникативными заданиями = Translation and adaptation of a popular science article: an experiment with different translation briefs / Волкова, Т. А.