Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001965133
AutorSzczerbowski, T.
Titel

Brigitte Schultze, Elzbieta Tabakowska, The Polish Discourse Marker TO in Gombrowicz's „Ślub” ("The Marriage”) and its English, German, French and Czech Translations: Cognitive Linguistics and Poetics of the Theatre Text, Liber Verlag, Mainz 1992

ErschienenBiuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, Warszawa : Energeia, 49, 1993, 111-120
Spracheeng
SoundexB1742; S8858; E0581; T2148; P1580; D2887; M6747; G4617; M6774; E0645; G4766; F3764; C8840; T2768; C4462; L5648; P1288; T2270; L5170; V0754; M6680
Mediumarticle
URLptj.civ.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Elżbieta Tabakowska, Cognitive Linguistics and Poetics of Translation, Tübingen 1993 / Gibińska, Marta
Humboldt's challenge to Cognitive Linguistics: A few brief reflections on the linguistic patterning of TRUTH in Czech, French, English and German / Underhill, James W.
Erika Worbs, Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie, Liber Verlag Mainz 1994 / Lewicki, Andrzej Maria
Relewancja a interpretacja tekstów literackich (przełożyła Elżbieta Tabakowska) = Relevance and the interpretation of literary works (translated by Elżbieta Tabakowska) / Wilson, Deirdre
Translating the Untranslatable: The Case of Czech-German and Czech English Code-switching / Konvička, Martin
Buchbesprechungen - Polnische Literatur im europäischen Kontext: Festschrift für Brigitte Schultze zum 65. Geburtstag / Göbler, Frank
The Use and Perception of Masculine Generics in Czech, German, and Polish a cognitive study / Kolek, Vít