Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001582978
AutorPahlitzsch, Johannes
Titel

The translation of the Byzantine 'Procheiros Nomos' into Arabic: Techniques and Cultural Context

ErschienenByzantinoslavica : sbornik pro studium byzantsko-slovanských vztahů, v Praze : Euroslavica, 65, 2007, 19-30
Spracheeng
SoundexT2768; B1862; P1747; N6680; A0714; T2464; C4527; C4624
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Правни субекти в славянския превод на Прохирона = Legal Subjects in the Slavonic Translation of the Procheiros nomos = Legal Subjects in the Slavonic Translation of the Procheiros nomos / Цибранска-Костова, Марияна (София, България) –
Priemy perevoda tekstov russkogo diplomatičeskogo diskursa na arabskom jazyke = Techniques of Diplomatic Discourse Translation from Russian into Arabic / Ibragim, Vail' Fachim
Graeco-Slavic and Graeco-Arabic Translation Movements and Their Cultural Implications: Problems and Possibilities of Comparison / Franklin, Simon
'Notes on the Cultural and Historical Context of the First Macedonian Translation of Shevchenko's Poetry' / Čašule, Ilija
Reviews - (Mis)Translation And (Mis)Interpretation: Polish Literature In The Context Of Cross-Cultural Communication / Wilczek, Piotr
Piotr Wilczek. (Mis)translation and (Mis)interpretation: Polish Literature in the Context of Cross-Cultural Communication / Goldfarb, David A.
Byzantine Hymnographers and the Reception of their Work into South Slavic Literatures (Summary) / Velev, Ilija