Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001497865
AutorSjuj, Žuj
Titel

Germenevtičeskij podchod v perevode kitajskich filosofskich tekstov (na primere russkich perevodov "Lun' Juja") = The hermeneutic approach in translation of chinese philosophical texts (by the example of the russian translation of the "LUN Yu")

ErschienenNovyj filologičeskij vestnik, Moskva, 2018, 3, 253-262
SoundexG4766; P1842; P1720; K4284; F3583; T2482; P1767; R7844; P1720; H0766; A0117; T2768; C4680; P1581; T2488; E0486; R7860; T2768
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Terminological Equivalence in Translation of Philosophical Texts (Terminologičeskaja ėkvivalentnost' v perevode filosofskich tekstov) / Bednárová-Gibová, Klaudia
O parallel'nych korpusach russkich i kitajskich tekstov = The parallel coropora of russian and chinese texts / Čen', Sjaochuėj
Translation Universals of Discourse Markers in Russian-to-Chinese Academic Texts: A Corpus-based Approach / Jiang, Zhanhao
Translation Universals of Discourse Markers in Russian-to-Chinese Academic Texts: A Corpus-based Approach / Jiang, Zhanhao
Germenevtičeskij podchod v sovremennych literaturovedčeskich issledovanijach = The hermeneutical approach in modern literary studies / Pavlova, O. A.
Častuški i pripevki kitajskich russkich Severnoj Man'čžurii = Chastushka texts and couplets of Chinese Russian ethnic minority in North Manchuria of China / Kljaus, V. L.
Особенности перевода медицинских текстов (на примере немецкого медицинского дискурса) = Features of translation of medical texts (using the example of German medical discourse) / Тележко, И.В.